Nagykároly és Vidéke, 1916 (32. évfolyam, 1-53. szám)
1916-10-25 / 43. szám
NAGYKÁROLY ÉS V ID ÉKE. 4 zedéket, melyet e rémes harcok vérhuliásos idején, itthon a rémes nyomor megsemmisítő polipkarjaival akar megfojtani. Nemzetünk katonái verőket és életöket áldozzák a jövő nemzedékért is, nekünk csak- meleg szeretettel s anyagi javainkkal kell őket istápolunk. Ezt örömmel teljesítenünk valóban legszentebbb hazafias kötelességünk. A „Mentsük meg a ggenne- keket“ mozgalomra nagybecsű adományokat lapunk szerkesztősége is készséggel elfogad s rendeltetési helyére juttat. — A gyűjtés sorát egy névtelenül adakozó 6 korona adományával meg is kezdjük, melyből 4 korona a helybeli, 2 korona pedig az erdélyi menekült gyermekek felruházására van szánva. A kormány a cukoruzsorások ellen. s a társadalom is mozgalmat indítottak, hogy november 1-én a közönség mellőzze a sírok kivilágítását, valamint korlátozza a templomban való gyertyafogyasztást is. A gyergyákkal való takarékoskodás ma hazafias célt szolgál, — legyen a novemberi sötét temető a halottak néma áldozata a hazáért. Menjünk ki a temetőbe, hozzuk rendbe a sírokat, virágozzuk föl szépen vagy díszítsük örök-zöld gályákká!, de édes hazánk javáért mellőzzük most teljesen a kivilágítást. így is eleget lehet tenni a kegyeletnek ! A hivatalos széna és szalma ár. Szatmárvármegye területén a vármegye alispánja az önkéntesen felajánlott őszi és A kormány utasította a törvényhatóságokat, hogy a cukorral való uzsoráskodást minden rendelkezésre álló eszközzel torolják meg. Vonatkozik ez az intézkedés elsősorban azokra, akik kávé és fűszer- vásárlása ellenében adnak csak cukrot. Halálozás. Nagybánya városának aljegyzője : Smaregla János f. hó 17-én elhunyt 42 éves korában. Két év óta küzdött, szenvedett a különböző csatatereken. Október 8-án érkezett haza, Montenegróból betegen mint főhadnagy. 17-én halt meg. A háború megőrölte őt is. A város egyik derék kiváló szorgalmas tisztviselőjét veszítette el. Csütörtökön temették a közönség részvételének hatalmas megnyilatkozása mellett. Hazatérnek a menekültek. A belügyminiszter táviratilag rendelkezett az erdélyi hatóságoknál az erdélyi menekültek visszatelepítéséről. A rendelet értelmében a hatóság most összeírja a menekülteket, akiket 3 csoportban fognak otthonukba szálitani. A 3 csoportot gyors—személy és külön vonatokon fogják hazaszállítani. A gyors- és személyvonalok a hivatalos és hatósági személyeket, lelkészeket, tanítókat, orvosokat, gyógyszerészeket és birtokosokat is fogják vinni. A falusi népet a különvonatokon szállítják. A sírokat nem fogják kivilágítani halottak napján. Az esztergomi fökápta- lan folyó hó 14-én a hercegprímás elnökletével tanácsülést tartott, amelynek határozata folytán felhívják a híveket, hogy a halottak estélyén szokásos temetői sirkivilágitást ez idén a világitó szerekben beállott hiányokra való tekintettel mellőzzék. A tanácsülés egyben azt is kimondotta, hogy ugyanebből az okból intézkedni fog, hogy a csendes misében csak 2 gyergya, az énekes misében pedig legfeljebb 4 gyertya gyujtassék meg az oltárokon. Humanitárius intézmény. A iparfelügyelők tevékenységéről kiadott 1915. évi jelentésben olvasható, hogy a pozsonyi cérnagyárban szoptatószobát létesítettek, melynek használatától eleinte ugyan idegenkedtek a munkásnők, amely azonban az év folyamán már szűknek bizonyult. A jövendő munkás generáció életerejét az ilyen intézmények igen kedvezően befolyásolhatják s igy azok létesítését tervszerűen működő propagandának kellene elősegíteni A sirvilágitás mellőzése. Úgy a minisztérium, mint az egyházi főhatóságok i tavaszi széna és szalma átvételi árát a következőkben állapította meg: I. oszt. mm.-ként 12 kor., réti széna II. osztályú nnn.-ként 10 kor., lóhere és lucerna széna mm.-ként. 14 kor. lóhere és lucerna széna gengébb 12 kor., takarmány szalma (tavaszi) mm.-ként 7 kor. alomszalma őszi mm.-ként 5 K 50 f. A magyar katona és az oláh fogoly. Az egyik aradi lap irtja a következő érdemes és jeiemző apróságot: Szerdán délben oláh foglyokat kisértek végig a város utcáin. A járókelők érdeklődéssel néztek a foglyokat és mindenki csak arra volt kiváncsi, hogy hol és mikor estek fogságba? A közönségből valaki meg is kérdezte a foglyokat 'kísérő m&grjar katonát,hogy honnan hozta a foglyokat, — mire a katona oláh nyelven ezt válaszolta: — „Nustyu ungurestyi.“ Erre kifogástalan magyar nyelven megszólalt az oláh fogoly: — Brassónál fogtak el bennünket uram ! A hagyma ára Makón Az utóbbi napokban ismét nagy arányokban emelkedett a hagyma ára Makón. — A múlt héten afoghag)- ma métermázsájáért 400 koronát, a vöröshagymáért pedig 83 koronát kértek. Bevonják a szállítási igazolványé kát. A szállítási igazolványok körül tapasztalt visszaélések szükségessé teszik, hegy az Országos Gazdasági Bizottság, amelynek nevében és aláírással bocsátották ki az igazolvány-űrlapokat, komolyan foglalkozzék a káros üzelmek megakadályozásával. A mostani fehérszinü igazolványokat, ámbár az Országos Gazdasági Bizottság nedves oélyegzőjévei es dombor- nyomásu pecsétjével, továbbá két facsimil§- aláirásával vannak elátva, újabban hamisítják is és ezzel mérhetetlen kárt okoznak az ország közellátásának. Hir szerint illetékes halyen elhatározták, hogy a jelenleg forgalomban lévő összes szállítási igazolványokat bevonják és egy meghatározott naptól kezdődően csak oly szállítmányok adhatók föl, amelyek az újonnan kibocsátandó igazolványokkal vannak felszerelve. — Az uj igazolványok tipográfiái kiállítása olyan lesz, hogy a hamisítás lehetőségét lényegesen megnehezítik, de ezen felül az ellenőrzést is szigorítani fogják. — Hir szerint az igazolványokat kettős szelvénynyel látják el, az egyik szelvényt a feladó- állomás azáru továbbítása alkalkalmával, a másikat a rendeltetési állomás az áru megérkezése után nyomban elküldi a Haditermónynek, amely ily módon kétszeresen ellenőrizheti a szállítás helyességet. Az Ausztriába és egyéb külföldre menő küldemények ezenkívül a határ- rendőrség szigorított ellenőrzése alá fognak esni. A nagy bakkancs. Egy németül tudó francia fogoly nagyon I komikusnak találta a bajor katonák súlyos, otromba cipőit, nem is tudta megállani, hogy csípősen meg ne.kérdezze: — Mond csak kérlek, hogyan lehet ebben a csónakban szaladni ? — Az fiam nem arra való, hogy szaladjak, hanem hogy állva maradjak, felelte a mindig kedélyes bajor. Hivatalos rész. Hirdetmény. 9420 1916. Alulírott kül- döttségi elnök közhírré teszi, hogy Nagykároly r. t. város város választás alá nem eső képviselői 1917. évi névjegyzékének küldöttség által leendő egybéállitása illetve kiigazítása folyó hó 27-én (péntek) délután 3 órakor a városházánál Huszár József helyettes közigazgatási jegyző és tanácsnok hivatalos helyiségében nyilvánosan fog eszközöltetni. A városi adóhivatal által e célra elkészített adókimutatás az egybeállítás idejéig a városházánál Huszár József helyettes közigazgatási jegyző és tanácsnok hivatalos helyiségében a hivatalos órák alatt megtekinthető. Felhívom mindazokat, akik a kir adóhivatalnál közvetlenül levonás utján fizetett adójukat is beszámíttatni kívánják, hogy a névjegyzék egybeállítására megállapított helyen és időben megjelenni a s közvetlenül a m. kir. adóhivatalnál levonás utján fizetett 1916. évi állami adójuk összegét fizetési könyvecskéjükkel igazolni szíveskedjenek. Ebzárlat. 3950-816. rend. Értesítem a város közönségét, miszerint az első fokú állategészségügyi hatóság, amennyiben az állatorvos egy kóbori kutyán a veszettséget meg- állapittota f. évi október hó 21-töl 1917. évi január hó 21-ig a városban ebzárlatot rendelek el. Figyelmeztetem a város ebtartó lakosait, hogy ezen idő alatt kutyáikat állandóan megkötve tartsák, vagy szájkosárral lássák, vagy zsinegen vezessék, mert ezen rendelkezés ellen az utczán talált kutyák a gyepmester által befogatnak és azonnai kiirtatnak, az ebtulajdonosa pedig szigorúan büntetetni fog. Nagykároly 1916. évi okt hó 21. Demidor rendőrkapitány. Értesítés. Értesítem a városközönségét, miszerint 1916. évi október hó 26 tói kezdő* dőleg Nagykároly város területére és piaczára a káposzta százonkéati ára 18—24 koronában, a tojásnak darabja 30 fillérben állapíttatott meg. Nagykároly 1916. évi október hó 25. Demidor rendőrkapitány. t 1 I 1 1 I I l f I I f € t I I Esd- és napernyő javításokat és áthúzásokat úgy helyben mint vidéken pontosan és jutányos áron készít: Katz Ja- kabné csemege-üzlete Széchenyi-utca (Némethy cukrázdája mellett.) Ugyanott citrom nagyban és kicsinyben, valamint cukorkák kaphatók. Kővári Jákob erdélyi menekült asztalos és üveges. La- kása Kishajduváros 3. (Czutrin Bernát ház). Elvállal mindenféle javítást és uj munkát. Kéri a n. é. közönség szives pártfogását. Egy nagyol»I) mázsa, melyen kb. 300 kgrammot lehet mérni, vagy nagyobb súlyt mérő is megfelelő megvételre keresek. Cim a kiadóhivatalban. Kiadó lakás és üzlethelyiség. Nagykárolyban a Főpiactéren (a Zöldségpiaccal szemben) három, üzlethelyiség és két három—három szobás lakás kiadó. — Értekezhetni lehet | 1Kínál József kereskedővel. Hagykáfolyi P$«i^ nyomda * C