Nagykároly és Vidéke, 1915 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1915-07-30 / 26. szám

J XXIX. evtolyam Nagykároly, 1915. junius 30. 26. szár NAGYKÁROLY ÉS TÁRS AD A L M.I_H E T I L A P. Nagykároly város hivatalos hirdetéseinek közlönye. i>U) :l.í 3 legjelenik minden szerdán. Előfizetési árak: Egész évre..............................81— kor. Fél évre ..................................4-— „ Ne gyedévre..........................2- — , Egyes szám.........................—'20 „ Ta nítóknak egész évre . . 6’— „ Főszerkesztő : Felelős szerkesztő : Dr. Adler Adolf Rédei Károly. Laptulajdonos és kiadó : a „Nagykarolyi Petöfi-nyornda Részvénytársaság“. Szerkesztőség: Kossuth-utcza 3. — Telefon 7 Kiadóhivatal: Széchenyi-utcza 37. — Telefon 76 Bérmentetlen leveleket előttünk ismeretlentől nem fogadunk el. Hirdetések jutányos áron közöltetnek. Nyiltiér sora 50 fill. Kéziratok nem adatnak: vissza. A búza meséje. A mesevilág délibábjában feltűnik egy ősz-szakállas ember, ős napkelet csoda­tévő varázslója. — Ez a mese róla szól; a boldogságról fanit benne az öreg, a boldogságot örökké őriző csodaszerről. Élt egyszer napkeleten egy ifjú feje­delem. Szép volt, szomorú és sáppadt, gondolkodó és virágos lelkű. Kegyes fe­jedelme volt népének. Álmokban töltötte el az ifjúságát, álmokban, amiket maga szólt, a saját leikéből és körülövezte ma­gát velük. Megvalósult bennük minden vágya, amelyek teljesülését hiába várta volna az élettől. Az álmai elzárták őt a világtól, az örökkévalóság és a végtelen­ség zenéje áradt belőlük. Az álmaiban örökös, végtelen, gazdag volt az élet, örök az ifjúság és a szerelem, örök a boldogság. Ha néha kilépett az álmai közül az ifjú fejedelem és a világba nézett, arca elfordult a fájdalomtól. Látta, TÄRCZA. Rab kenyéren. irta: Fehér Ákos. — A „Nagykároly és Vidéke“ eredeti tárcája. — A szobában csak ketten ültek: Vera, a helyőrség parancsnokának, Zdenkó Sztaravici ezredesnek a leánya és Gyarmati tüzérhad­nagy. Vera egy kényelmes bőrfotelben ült ha­nyag előkelőséggel, míg Gyarmati egy parányi zsőljén feszesen, kirnérten. Hallgattak. Mindket­ten küzdöttek beiül, a lelkűkben. A kis szalon nyitott ajtaján pedig lágyan ömlöttek be az igéző hanghullámok. A nappaliban egy fogoly némeltiszt játszott zongorán. Shopint intonálta I hogy az embereket kegyetlenül megcsu- folta az élet, hogy minden pillanattal fogy I az életük és hogy tűnik a szerelem és boldogság. Megdermedt, ha a fekete haj­szálak fehérré változását látta és szomo­rúság fogta el a lelkét, amikor érezte, j hogy életének legboldogabb pillanatai semmiségbe vesznek. Nem tudta megálla­pítani az időt, nem tudta örökké tenni a boldogságot. Ébren töltött percei nagy szenvedést okoztak a fejedelemnek, nehez órák okozói lettek. Megállítani a tovasietö boldogságot: erre gondolt mindig és be- ! tegje lett a tovasietö időnek. Ekkor hire jött, hogy messze a he­gyek között él egy ember. Nincsen előtte lehetetlen, csodákban gazdag az élete. Az ifjú fejedelem elhatározta, hogy felkeresi őt és tőle tudakolja, hogy a rettenetes problémára van-e megoldás ? Útnak indult és oda is ért. Az ifjú elmondotta a nagy kérdést, amely üldözi szüntelen. — Óh rettenetes, ha látom, hogy az élet után az elmúlás következik, s hogy nincsen mód megállítani a boldog pilla­lágyan, érzelmesen és szinte vágyakozva szű­rődtek át a hanghullámok, amelyekbe néha- néha, egy-egy kacaj, avagy hangosabb beszéd vegyült. Bent az asztalnál még együtt voltak a meghívott fogoly tisztek, s az ezredes dereka­san, bajtársakhoz illően látta vendégeit és ked- i vesen, kedélyesen elcsevegett velük. — Csak a Sztaravici mama sóhajtott néha-néha nagyokat, s kövér nagy szemei megteltek könnyel. A j fiára gondolt ilyenkor, aki messze-messze, valahol Magyarországon, valamelyik fogolytá- ! borban ül, ahonnan vágyakozón gondol a fehér hómezőkre, a mamácskára, a Verácskára, s még tudja Isten kire, mire. És a Verácska? Ó, igen, a Verácska. A j Verácska pedig ott ül a szalonban szótlanul, I szomorúan, s vele szemben a fogoly tisztek legszemrevalóbb alakja: Gyarmati tüzérhadnagy, | akivel, mintha tulszeretnék licitálni egymást a natot, nincsen szer, amellyel fogva tart­hatom az elsiető percet, késlelhetetlen a mámortól való fölébredés ! — Az időt megállítani nem tudom — felelt az ősz-szakálas öreg; — de esz­tendővé változtatni a boldogságot: erre van mód, erre van szer. — Óh mutasd meg nekem, — szólt az ifjú. — Itt van, — válaszolt az öreg, le­hajolt a földre és egy marék magot vett a kezébe. Magokat, amelyek az örölte- tésre vártak. — Hiszen ez búza! kiáltott fel csa­lódottan a fejedelem. — Az. Mert lásd, lábunk alatt faluk, városok és magánosán álló kastélyok van­nak és bennük sok élet, sok reményke­dés. Minden reménykedés tárgya ez a búza. Ha sok van, örül a nép, zeneszó hallik az aratás után, ölelkezés és csókok zenéje teszi a nap tüzénél is forróbbá a levegőt. Ilyenkor bőven vannak a házas­ságok és sok gyermek születik; mert a búza csodaszer. Eltüntet minden bajt, betegségit és civódást. nagy hallgatásban. Végre mégis csak a Ve­rácska engedett; ő nő, s a nők mindég iga­zolják, hogy a gyengébb nemet ők képviselik. — Gyarmati — mondta a Verácska lágyan, gyöngéden. Gyarmati kissé megrezzent, s mint megle­pett, igyekezett gondolatait ezer mérföldek felől a Verácska közelébe összpontosítani, s gépiesen dadogta: —-• Verácska . . . Verácska pedig folytatta: — Maga már a tulságba viszi ezt a . . . ezt a nagy busla kodást. Istenem, hát nincs meg mindene ? Mindene . . . Hát nem azt tesz, amit akar, amit kiván; ami magának legjobban tetszik. Hát nem? . . . — Nem, Verácska. Az az, bocsásson meg, de igen, igen. Mindenben igaza van, Verácska. I I 1 i 1 Sir* I A gn&ilMkö&önség /1 I Van szerencsém csépiéshes ajánlani elsőrendű inufff/ui' és porosz szenet legjutányo- ewa m sabb árak mellett és kérem b. rendelményeit mielőbb feladni, hogy a szállítás idejekorán eszközölhető legyen. ül Ugyancsak csépléshez ajánlom sstili és vízmentes ponyváimat, — Végül ajánlok raktáron levő p| |j§ elsőrentiü bor dánt és hődfarhu yépcsevepet. Megrendelhető Miölcseg-utca 18 Ül | Meiler Adolf nát Nagykároly. | 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom