Nagykároly és Érmellék, 1913 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1913-05-24 / 21. szám
IV. évfolyam. Nagykároly, 1913. május 24. 21. szám. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Nagykároly, Széchenyi-utcza 20. szám. („Kölcsey-nyomda r.-t.“) Hirdetések szintén ott vétetnek fel. i^=- Nyilttér sora 50 fillér. Főszerkesztő : D R. VETZÁK EDE. Főinunkatárs: DR. HEGEDŰS ISTVÁN. Laptulajdonos : KÖLCSEY-NYOMDA R.-T. 19«- MEGJELENIK MINDEN SZOMBATON. “»J A LAP ELŐFIZETÉS! ÁRA: Egész évre .......................................8 korona. Fé l évre................................. . . 4 korona. Ne gyed évre..................................2 korona. Eg y szám ára.............................20 fillér. A feministák gyűlése. Budapest 1913 junius havában jelentős esemény színhelye lesz. Itt tartja a nők 24 országot számláló Választójogi Világszövetsége (International Alliance for Womens Suffrage) Vll-ik nemzetközi kongresszusát, Nagy megtiszteltetés reánk nézve, hogy az osztrák és a magyar feministák meghívása közt válogatva, a Stockholmban 1911 nyarán tartott kongreszzus egyhangú lelkesedéssel a magyar meghívás mellett döntött. E döntés azt jelenti, hogy Washington, Berlin, Kopen- hága, Amsterdam, London és Stockholm után, ezúttal hazánk fővárosában gyűlik össze a nők válesztójogáért küzdők hatalmas és tekintélyes, kiváló személyiségekben oly gazdag tábora. Jelenti, hogy ezúttal mi magyarok bizonyíthatjuk be, hogy a nők választójoga kérdésében a legelőrehaladottabb országgal is lépést tartunk és hogy vendégszeretet gyakorlásában sem maradunk el azon országok mögött, amelyek eddig pazar bőkezűséggel vendégül látták a kongresszusokat. A szövetséghez tartozó Amerikai Egyesült Államok, Ausztrália, Ausztria, Belgium, Bulgária, Canada, Dánia, Dél- afrika, Finnország, Franciaország, Hol- landia-Izland,Nagybritánnia, Németország, Norvégia, Olaszország, Oroszország, Portugália, Svájc, Svédország és Szerbia legkiválóbb asszonyaikat és férfiaikat, kormányaik pedig hivatalos képviselőket küldenek hozzánk. A Nemzetközi Szövetséghez még nem tartozó országokból, foképen Chinából, Indiából, Perzsiából, Spanyolországból, Görögországból is készülnék hozzánk küldöttek annak bizonyságául, hogy a nők választójbgáért folyó mozgalom immár az öt világrész asszonyait egy szervezetbe foglalja. Mint ahogy az eddigi kongresszusokon Mrs. Carrie Chapman Catt, Selma Lagerlőf. dr. Anna Shaw, a világ legkiválóbb szónoka, Charlotte Perkins Gilman és más világhírű nagyságai az irodalomnak, művészetnek és szociális mun kának vettek részt, úgy a budapesti kongresszus is gyülekező helye lesz a világ szellemi és kulturális mozgalmai legkiválóbb vezéreinek és Közkatonáinak. Az eddig jelentkezettek között vannak a már említetteken kívül : Holen Lórin Grenfell, Colorado igazságügymimsztere; Mr. Ben B. Lindsey, a gyermekbiróságok megteremtője és az antialkoholista-, a leánykereskedelem elleni-, a békéért és választott bíróságokért küzdő mozgalom, az anya-, gyermek-, és csecsemővédelemért, a munkásnő érdekeiért, a háztartás, a betegápolás reformjáért folyó mozgalmak számos vezére. Angliából és Amerikából női polgármesterek ; Finnországból, Norvégiából, Chinából, Csehországból, Amerikából stb. országgyűlési képviselőnők, számos országból városi képviselőnők je- jentkeztek már a kongresszuson való résztvételre. A világ összes számottevő lapjai bejelentették, hogy a kongresszusra kiküldik tudósítóikat. Rajtunk áll most, hogy a kongresz- szus nagy eseményének méltó keretet adjunk. A magyar társadalomnak kettős a feladata: egyrészt minél nagyobb számban való részvételével be kell bizonyítania, hogy korunk e leghatalmasabb mozgalma iránt érdeklődik, másrészt anyagi hozzájárulással és munkával kell támogatnia a kongresszus előkészítésének munkáját. Fontos, hogy a külföldről érkező ezernyi idegen vendég ne csak a főváros közönségével, hanem az egész országból idesereglő érdeklődőkkel ismerkedhessék meg. Az előkészítő-bizottság gondoskodott róla, hogy a kongresszus hazai és külföldi tagjai vasutainkon és hajózási vonalainkon menetkedvezményben részesüljenek; az elszállásolásra és étkezésre vonatkozólag pedig gondos szerződések utján biztosított ármérsékléseket a főváros legjobb szállóiban és pensióiban. Az előkészítési munkában való részvétel és a vendégfogadás alapjainak gyarapítása lényeges feltétele annak, hogy olyan vendégszeretettel fogadhassuk vendégeinket, hogy azok fővárosunkat és egész országunkat megkedveljék. Az utolsó könnycsepp. Irta: Farkas Ernőd. I. Sovány, vézna, halovány arcú asszony ül az asztal mellett. Közelében tört üvegü lámpa, papirossal beragasztva. Vöröses fehér fény önti el a szobát, az ócska, rozoga szekrények hosz- szu árnyékot vetnek s ezek a nagy, szétomló fekete foltok olyanok, mintha sírkövek árnyai volnának. Az asszony mellett kis zsámolyon hétnyolc éves leányka ül, fejét édesanyja ölébe hajtva. Mindaketten sírnak. A könnyek csöndesen peregnek végig az anya fonnyadt arcán, néhány szem odacseppen az asztal szélére, mások a leányka selymes, puha, aranyszőke haján siklanak végig s reáperegnek a gyermek szomorú arcára. Csend van. Az utca is olyan néma, mint egy halottas ház folyosója. A kis fali óra lassú ketyegésén kívül semmi nesz. A besüppedt ócska díványon egy kis fehér cica szundikál összekuporodva. Éjfél lehet. A leányka könnyes szempillái le-lecsuklanak. De mihelyt az édesanya melle egyet zihál, riadtan rebben föl. — Most már hiába várjuk őt, — szólal meg az anya lassú, vontatott hangon, mely tompán kong, mint mikor egy koporsót szegeznek. A gyermek fölemeli a fejét, nagy, kék szeme olyan, mint vihar után a szivárványos égbolt. — Hiába, — szól csüggedten. — Jobb is lenne, szivem, ha meghalnánk. A leányka összerezzen. Kis kezével megragadja az édesanyja karját. — Ugy-e, ha eltemetnek, az angyalok közé jutunk? — Oda, gyermekem. — Hát akkor menjünk, anyukám. Hiszen apuka úgyse gondol reánk. Az anya nehéz, csukló zokogásban tör ki. A hangjában valami nagy, kimondhatatlan fájdalom hörög és vonaglik, mint a haldoklóéban, akinek leikével a csontember viaskodik. — Óh, gyermekem, hiszen te nem is tudod még, mi az élet. — Tudom, anyukám, nyomor és szenvedés. Hiszen még ma nem is ettünk. — Apád azt ígérte, hogy este hozni fog mindent. — És haza se jött. — Talán nem kapott pénzt. — Az a pénz, — lásd, kértelek anyukám, hogy áruljunk újságot. — Egy fillérem sincs, gyermekem újságot pedig nem adnak hitelbe. — Hátha adtak volna. — Nincs cipőnk, nincs egy kendőnk, amit magunkra boríthatnánk, hogy menjünk ki ebben a téli hidegben ? — Igaz, — szólt fejét busán lehajtva a leányka. — Feküdjünk le édes kis Mariskám, talán az angyalok közt ébredünk fel holnap. Akkor előbb meg kel halnunk. Talán, ha apuka lát minket, hidegen, némán megszán bennünket. Az összes tavaszi és nyári divatujdonságok legnagyobb választékával szolgál Rubletzky Kálmán divatárnháza.