Nagykároly és Érmellék, 1912 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1912-11-23 / 47. szám

47. szám. NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK 3-ik oldal. Testvérséged, valamint az egyháztanács véle­ménye szerint, micsoda hatást eredményezne az odavaló hivő népben a pápai rendeletnek végre hajtása, vagyis a magyar nyelv haszná­latának betiltása a szent liturgiában? Nagyvárad, 1912. nov. 9. Radu Deme­ter s. k. püspök." „Meltóságos és Fötisztelendö Úr! Nem ismeretlen dolog Méltóságod előtt, hogy Magyarország egyes parokhiáiban befu­rakodott azon visszaélés, hogy a szent misében a magyar nyelv használtatik, mely nem lévén liturgikus nyelv, mint ilyen egyáltalában nem használható: annál is inkább, mert az Apos­toli sz. Szék ezen gyakorlatot mint meg nem engedettet elitélte és megparancsolta, hogy az kizárassék. És midőn a sz. Atyának tudomásul jutott, hogy az erre vonatkozó kánoni előírások sze­rint nem lett mindenütt elég téve a megkiván- ta'.ott engedelmességnek, kegyes volt nekem meg­hagyni, hogy a magyar királyság összes főtisz­telendő PüspöKeivel közöljem akaratát ezen fontos ügyben. Megköveteli tehát és megparancsolja Ő Szentsége, hogy ezen részek összes egyházi Főhatóságai részéről részletes vizsgálat eszkö­zöltessék, azon célzattal, ha netalán valamelyik­nek saját egyházmegyéjében még érvényben volna ezen elitélendő gyakorlat, okossággal, de erélyes módon igyekezzenek ezen visszaélést mindenünnen kiirtani és visszahelyezni a litur­gikus nyelv méltóságát, mely a kánoni sancti- ókhoz mérten, tekintettel minden egyes rítusra, csak egyedül használható a szent egyházi tény­kedésekben. Nincs is ebben mit félni, hogy a hivő nép érzelmében ebből valami kár vagy sérelem származhatna, minthogy itt csak a liturgiáról és a liturgikus nyelvről, azok szó szoros értel­mében és első sorban is a szent mise szolgá­latáról tárgy a ltatik: és igy nincs szó a nyilvá­nos, de nem liturgikus imákról és annál ke- vésbbé a magán imákról ; sem pedig az Isten igéjének hirdetéséről és a hivek vallásos okta­tásáról van szó, mely a nép által használt nyelven kell, hogy történjék, de sőt több nyel­ven is, ha egyet nem értenek mindnyájan ele­gendően. (A püspöki sz. .'Congregatió Utasítása Magyarország Püspökeihez, 1896. május 28. N. IX.) t El ne mulasszák a Főtisztelendő Püspö­kök ezt a papság és hivő nép emlékezetébe fel­idézni ; és egyszersmind világosítsák fel azon keresztény népet azon nyomós és szent érvek­ről, melyek az Apostoli sz. Széket indították ezen törvények hozására és védelmére, mik a szent titkok és istentiszteletek nyelvének hasz­nálatára vonatkoznak, valamint a lelkipásztorok és az egyház szolgáinak szigorú kötelességéről, hogy minden igyekezetük' azon legyen, hogy a szent rítusok és a szent liturgikus fegyelem tisztasága mindenütt ugyanazon Apostoli Sz. Szék legbölcsebb határozatai és utasításaival egyöntetűségben megőriztessék és fentartassék. Mindazon akadályokról pedig, mikkel ezen ügyben találkoznak, valamint a megfelelő gyógy­szerek alkalmazásáról, ugyanazon Főtisztelendő Egyházmegyei főhatóságok szíveskedjenek az Apostoli Sz. Szék vagy az Apostoli Nunciátu- rához jelentést tenni. Vegyék azonban tudomásul a Főtisztelendő Püspökök, hogy a magyar királyi kormány, azon egységhez mérten, a mit kötött, meg fogja adni a Szentséges Főpapoknak mind azt a se­gítséget és támogatást, mély szükségeltetik, hogy az Apostoli Sz. Szék ezen parancsa, mi­szerint a hazai nyelv sohase használtassék a sz. li urgiában, teljes vaiásossággal betartassák. Közölve mindezeket ^Méltóságoddal, Ő szentsége a pápa parancsából, élek az alka­lommal, hogy nagyrabecsülésemnek és tisztele­temnek, melylyel vagyok, kifejezést adjak. Méltóságodnak Bécs, az Apostoli Nagykövetség palotájá­ból 1912. október 28. Krisztusban lekötelezettje: R áfáéi s. k. Laodiceai érsek, apostoli Nun- cius." A tanácstagok mindenekelőtt aziránt ér­deklődtek, „mi tartozik a misébe." Marchis Romulus megmagyarázta, hogy minden, amit csak a mise folyama alatt énekelnek, vagy mondanak. Nem lehet tehát a pápai rendelet értelmében a szent mise alatt a népnek esetleg magyarul énekelni, amint azt a latin szertar­tásunk teszik. Kissé tanácstalan volt az egyháztanács : látszott az arcokon, a csenden a megdöbbenés : minek kérdeznek hát bennünket, hogy mit szólna hozzá a nép, ha megtiltanák a magyar nyelv használatát, mikor már eltiltották. Percekig tartott ez a tanácstalanság, itt- ott szólt egyet-egyet valami tanácstag. Kemény dió az értelem számára, mikor tény* * hogy 1., a nagykárolyi gör. kath. román templomban egy hangot sem énekelnek magyarul; 2., a püspök azt kérdi, hogy „amennyiben azon parochiában a magyar nyelv tényleg be volna vezetve kisebb vagy nagyobb mértékben a szent misében" ... micsoda hatást eredményezne az odavaló nép­ben a betiltás; 3., a pápai, illetőleg nunciusi rendelet a magyar liturgikus nyelv használatát betiltja. A nagy tanácstalanságban Márchis Romu- lushoz fordulnak útbaigazításért. Ő, mint az egyház katonája hódolattal tudomásul veszi a pápai rendeletet, de tudomásul venne egy ev­vel ellenkező tartalmú intézkedést is; neki itt nincs véleménye, ő engedelmeskedik. Fogunk tehát továbbra is románul misésni, úgy amint eddig. De, erre már múlik a tanácstalanság, nem törődnek a kérdés lényegével, csak azt érzik, hogy itt magyarságuk van megtámadva ; a nagy zajban mindenki kiönti keserűségét: annyit sem énekeltünk eddig magyarul, amennyit bízvást lehetett volna és lehetne. Előszedik az uj püs­a toronyba s bele-bele nézett a messzelátóba. Bár milliónyi csillagot' látott, az ő csillaga csak nem akart fölragyogni. Apja az évek hosszú során át őt is bevezette az égboltozat titkaiba s talán többet tudott, mint maga Tamás ur. Egy délután rejtelmes arccal fogadta Lu- nácska az asszisztenst s még a szokásos öle­lésből is hamarabb kibontakozott, csakhogy el­mondhassa a nagy újságot. — Tamás, — kérdezte — vett-e észre valami különöst az apán ? — Mintha jobb kedve volna, mint máskor. — Úgy van. Engem ma reggel kilencszer megcsókolt, pedig máskor csak három csókot szoktam tőle kapni. — Ez jelent valamit — Azután cukros madarának nevezett, pedig máskor csak madár voltam cukor nélkül. — Különös. — Tudja-e, miféle szimptómák ezek? Ó, én jól emlékszem. Amikor a Pannóniát, a Hun­gáriát és a Turult fölfedezte, akkor is tapasz­taltam mindezeket. Tamás izgatott lett. — Tehát azt hiszi, hogy apja uj bolygót talált ? — Bizonyos. — Pedig neki nincs rá semmi szüksége. Talán csak nem akar megházasodni. Lunácska némán mosolygott és csókot intve elbúcsúzott a szerelmes ifjútól. Másnap a kisasszony azzal fogadta Tamást, hogy egy csomó írást tett az ölébe. — Pszt! Csöndesen. — Mi ez ? — kérdezte az asszisztens. — Az uj bolygó pályaelemei. Én másol­tam le ma délelőtt apa jegyzeteiből. A feje alá dugta, de én ügyesen kivettem a vánkosa alól, később meg vissza is tettem. Nem sejthet semmit sem. — Mit csináljak ezekkel a jegyzetekkel ? — Ejnye, de tökfilkó maga! — nevetett Lunácska. Amikor azonban látta Tamás ur savanyu arcát, egy csókkal megvigasztalta. — Nem érti ? Ma éjjel újra megkéri a kezemet s apa igent fog mondani, mert ön meg­felel az ő feltételeinek. — Hogyan ? Az ő feltétele az, hogy uj csillagokat fedezzek föl. — Nos, maga fölfedezett egyet, ott van a kezében. — De hiszen ezt az apja fedezte föl! — A szerelem istennője megbocsátja ezt a kis turpisságot. Most csak tanulmányozza szorgalmasan a jegyzeteimet, hogy éjszaka bele ne süljön a szerepébe. * Csoda történt. Az öreg professzor másnap már délelőtt elhagyta ágyát s egyenesen leá­nya szobájába nyitott be. Lunácska összecsapta kezét bámulatában. — De papa, hiszen ma nincs napfogyot- kozás. — Tudom, tudom, gyermekem, nem is lesz, csak a jövő év október 17-én délután 3 óra 42 perc és 27 másodperckor. Az asztronómus nem fojthatott el egy ke­serves sóhajtást. — Mi busitja az apát ? — Az gyermekem, hogy a teljes napfo­gyatkozás csak a Fidzsi-szigeteken látható. Oda pedig nem mehetek, mert ott emberevők laknak. De újra kiderült az arca s megsimogatva lánya arcát, megszólalt: — Ah, — sikoltott Lunácska. — Vőlegényed nem valami szép ember. — De apa! — Egy kissé szeplős, az orra túlságosan nagy az arcához . . . — Nem igaz! — Micsoda? Hát tudod, kiről van szó? Karácsonyi és újévi ajándékok legszebb és legnagyobb választékban kaphatók: CSÁTHY FERENCZ legrégibb könyv-, zenemű- és papír —üzletében. . = Debrecen, Piac-utca 8. szám. (Kereskedelmi akadémia épületében.) Telefon szám 296. Vidéki megrendelések gyorsan és pontosan elintéztetnek. Telefon szám 296,

Next

/
Oldalképek
Tartalom