Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Nagykanizsa, 1886

14 Vegyük elő most a második gyászdalt, mely a threnodiák csekély számában ezen ősrégi korból ránk maradt. Az Odyssea későbbi időből származik; Bvzanti Aristophanes és Aristarchos két legjelesebb alexandriai grammatikus ítélete sze­rint a 23. rhapsodia 29(5. versével végződött. 1 Az a hely tehát, a hol ez a második melikus threnos olvasható, a «kilencz múzsa »> kifejezés miatt, kiket Homeros még nem ismert, a diasceuastáktól származnék: 2 \yr tvr tp éc áXöí rfis aóv aö-avánjjc áXqjatv ípysxai 06 xaiSöc TE^VTJÓTO? ávxtócoaa. (»; á'faíK, ot layov-o rfófioo |j.syáí}'j|j.oi 'A/aioí. ájjupi íé a' latvjaav xoöpca á/ioio yépovToc oíxtp" öXo'fupóixsvat, icepi o ajj-jspoza síjxa-a saaav. [ioöaai 5' svváa xáaat d(icij5ó{J.evaí ÖTTI xaX-jj ^•PTJVSGV IviS-á xsv ou TIV' áöáxpuxóv YS vÓTjaac 'Apysúov • TOÍOV yáp ÚTrcópops [JIOÜOA Xíyeia. k~~A oé xai 5éxa asv as ójxtbc vóxtác ze xod "^[Jtap xA7.iojj.sv 08-áva-uoí xs •8-soí tí-vr^oí x' av&pwicoi. Mikor Agamemnon Ázsiából visszatért, csellel ölték meg Aigistlios és Clytaimnestra. Lelke az alvilágba jutott, zöldelő virányra, hol a megholtak lelkei tartózkodnak. Itt volt Achilleus is, ki Trója mellett halt meg; ezt szólítja meg az atrida szelleme és elbeszéli neki, hogyan temették el holttestét. Mint előbb Hektornak, úgy Achilleusnek holttetemét is a csata helyéről a hajókhoz viszik, ágyra helyezik, meleg vízzel meg­mossák és kenőcsökkel fényesítik ki. A danaok hajókat lenyírva gyászolnak körülötte könyeket öntve. Achilleus anyja, Thetis, test­véreivel a Nereidákkal felvonul a tenger mélyéről, hogy megholt gyermekét sirassa, ki inkább választotta a rövid, de dicsőségteljes életet, mint a hosszú, hírnélküli öreg kort. 3 Az agg Nereusnak leányai, mint előbb a nép, körülvették Achilleus testét, a «kilencz múzsa» pedig ((oxopec (po'^c) felváltva szép hangon halotti dalt énekelt. Egy szem sem maradt szárazon az argivok népe közt: olyan szívreható gyászos hangulatot ébresztett bennök a múzsa. Ebből is kivehető, hogy a threnodiát asszonyok énekelték, kiknek könnyebben áll a sírás. Tizenhét napon és éjen át gyászolták 1 Mint a sclioliasta mondja. (LaRoche, Od. 2. 230. 1.) — 2 24. 55—G4. 8 Plat. Sympos. 7. 179. E. •

Next

/
Oldalképek
Tartalom