Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Nagykanizsa, 1884
— 17 — származása. Meri Körösi (1789) székely katona szülőktől származott, s a székelyeknél a húnok iránti tisztelet, a nemzet nagy múltjában való rajongó hit jobban el vala terjedve, mint egyebütt Magyarországon. Külömben rajongó honszeretetén kivül tudományos lelkesedés is vezette vándorlásaibán. »Szülőim elhaltak,« irja egy későbbi angol levelében. »s egyetlen fdestvérem nem volt rászorulva segedelmemre; föllevém tehát magamban, hogy .elhagyva hazámat, keletnek menjek s a mint lehetend, élelmi módot szerezve, egész életemet oly kutatásokra szenteljem, melyek egykor hasznára lehetnek az európai tudós világnak átalán és különösen saját történetünk némely homályos tényeinek felvilágosítására szolgálhatnak.«') Körösi ott hall meg keleten, a Himalaya alján, 1841. april 11. Hihetetlen nagy fáradalmakat állott ki és hihetetlen akaraterőt tanúsitott. Nem kevesebb mint 17 angol mű vagy értekezés jeleni meg tőle; magyarul csak magyar tibeti-szanszkrit szótártöredéke maradt fön. Müvei közöli van az első nevezetes tibeti grammatika és szótár. De a mit tulajdonképen akart, azt el nem érheté. Rajta valósult, mit Hunfalvi/ l Jál mondott: »lnkább a képzelődésnek, mintsem a tudományos, vagy gyakorlati tapasztalatnak vagyunk emberei.... Az hogy a képzelődés emberi vagyunk, fejti meg Körösi Csorna tervét; a mivel ő érdemesült, azt nem terve következtében hajtotta végre.« s) Mi más ezzel szemben Reguly fáradalmainak eredménye! 1848-ig csak néhány utazási értesítés jelent meg tőle. A nyelvtudomány azomban kutatásai eredményét várta. Beteg lévén, maga ezen várakozásnak nem felelhetett meg. De növelt egy tanítványt, ki az általa gyűjtött kincseket értékesíteni tudta. Ezen tanítvány Hunfalvy Fúl, a magyar összehasonlító nyelvtudomány valódi megalapítója. 0 Előtte mi történt, láttuk. Csak még Ballagi Mórt és Kállay Fcrenczet akarom itt megemlíteni. Az előbbi 1840-ben a szirjén nyelvről értekezett, az utóbbi 1844-ben a »Finn magyar-nyelv «, ről értekezett, összevonván az eredményeket, melyekre a magyar nyelv éjszaki rokonságának kutatói, különösen Sajnovhs, Gyarmati és Révai jutottak. Irt ezenkívül egyéb idéVágó értekezést is. Pontosabb előzői voltak Hunfalvynak a tudományos külföldön. Szükséges itt, hogy a külföldi uj nyelvészeti mozgalommal, az úgynevezett összehasonlít•> vyelvtadománynyal és annak alapfogalmaival tisztába jöjjünk. ) Duka Tivadar, Két levél a (íanges partjairól Körösi Csorna Sándorról. Uj Ma gyár Museum, 1858. U. (>08. kk. 11. J) Hunfalvi/ Pál, A vogul föld és nép, 48. 1. 2