Kegyes tanítórendi katolikus gimnázium, Nagykanizsa, 1884

— 17 — származása. Meri Körösi (1789) székely katona szülőktől származott, s a székelyeknél a húnok iránti tisztelet, a nemzet nagy múltjában való rajongó hit jobban el vala terjedve, mint egyebütt Magyar­országon. Külömben rajongó honszeretetén kivül tudományos lelkesedés is vezette vándorlásaibán. »Szülőim elhaltak,« irja egy későbbi angol levelében. »s egyetlen fdestvérem nem volt rászo­rulva segedelmemre; föllevém tehát magamban, hogy .elhagyva hazámat, keletnek menjek s a mint lehetend, élelmi módot sze­rezve, egész életemet oly kutatásokra szenteljem, melyek egykor hasznára lehetnek az európai tudós világnak átalán és különösen saját történetünk némely homályos tényeinek felvilágosítására szolgálhatnak.«') Körösi ott hall meg keleten, a Himalaya alján, 1841. april 11. Hihetetlen nagy fáradalmakat állott ki és hihetetlen akaraterőt tanúsitott. Nem kevesebb mint 17 angol mű vagy értekezés jeleni meg tőle; magyarul csak magyar tibeti-szanszkrit szótártöredéke maradt fön. Müvei közöli van az első nevezetes tibeti grammatika és szótár. De a mit tulajdonképen akart, azt el nem érheté. Rajta valósult, mit Hunfalvi/ l Jál mondott: »lnkább a képzelődésnek, mintsem a tudományos, vagy gyakorlati tapasztalatnak vagyunk emberei.... Az hogy a képzelődés emberi vagyunk, fejti meg Körösi Csorna tervét; a mivel ő érdemesült, azt nem terve kö­vetkeztében hajtotta végre.« s) Mi más ezzel szemben Reguly fáradalmainak eredménye! 1848-ig csak néhány utazási értesítés jelent meg tőle. A nyelv­tudomány azomban kutatásai eredményét várta. Beteg lévén, maga ezen várakozásnak nem felelhetett meg. De növelt egy ta­nítványt, ki az általa gyűjtött kincseket értékesíteni tudta. Ezen tanítvány Hunfalvy Fúl, a magyar összehasonlító nyelvtudomány valódi megalapítója. 0 Előtte mi történt, láttuk. Csak még Ballagi Mórt és Kállay Fcrenczet akarom itt megemlíteni. Az előbbi 1840-ben a szirjén nyelvről értekezett, az utóbbi 1844-ben a »Finn magyar-nyelv «­, ről értekezett, összevonván az eredményeket, melyekre a magyar nyelv éjszaki rokonságának kutatói, különösen Sajnovhs, Gyar­mati és Révai jutottak. Irt ezenkívül egyéb idéVágó értekezést is. Pontosabb előzői voltak Hunfalvynak a tudományos külföl­dön. Szükséges itt, hogy a külföldi uj nyelvészeti mozgalommal, az úgynevezett összehasonlít•> vyelvtadománynyal és annak alap­fogalmaival tisztába jöjjünk. ) Duka Tivadar, Két levél a (íanges partjairól Körösi Csorna Sándorról. Uj Ma gyár Museum, 1858. U. (>08. kk. 11. J) Hunfalvi/ Pál, A vogul föld és nép, 48. 1. 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom