Nagybányai Hírlap, 1914 (7. évfolyam, 1-52. szám)
1914-02-03 / 5. szám
férj, Mozikirály, Tökéletes asszony, Nemtudomka, Forrás tündére, Napsugár kisasszony, Őfelsége tánczol. Támlásszék 10 sz., Tengerész Kató, Lila dominó, Limonádé ezredes, Hónapos szoba. — Dráma és vígjáték újdonságok : Konventbiztos, Halló, Elnökné, A préda, A frankfurtiak, A szent szűz rózsája, Telefon, A titok, A zöld frakk, Miniszterelnök, A feleségünk, Uj földesur. — Operák : A zsidónő, Traviata. — Felújításra kerülnek : Egy szegény ifjn története, Liliomfi, Peleskei nótárius, Böregér, Bóccacció, Szegény Jonatlián, Tavasz, Ripp-Ripp, Kornevillei harangok, Görög rabszolganő. Azonnal bérbe kiadó a néhai Almer Lajos-féle 56 holdas, egy tagban lévő szőlő, gyümölcsös, kaszáló és szántó birtok gazdasági felszereléssel. Értekezhetni: Platthy Géza divatáru üzletében. Művészi szabadság. Bencur Gyula jubileuma alkalmából gróf Andrússy Gyula, a Képzőművészeti Társulat elnöke nálunk is megszivlelésre érdemes, következő kijelentéseket tette : „A Képzőművészeti Társulatnak nem szabad egyoldalúnak lenni. Legyen vezérmotivuma mindig és mindenben a művészi szabadság legmesszebbmenő tísz- teletbentartása. Törhetetlen meggyőződésem, hogy csak a szabadság kultusza segítheti elő a művészetet. A művészi ihlet az embernek olyan benső kincse, a melynek minden külső beavatkozástól mentnek kell maradni. A művész teljes függetlensége, a művészet teljes szabadsága olyan szent előjoga az emberi lelkiismeretnek, a melynek megsértése a művészet ellen elkövetett főbenjáró bűn. Nem szabad a támogatás, segítség ürügye alatt lelki kincseket letiporni, művészi lelkiismeretet guzs- bakötni akarni. A társadalom legnagyobb művészeti egyesületének minden becsületes, őszinte törekvés előtt meg kell nyitni kapuját és sohasem szabad egy irány szolgálatában állani.“ Kath. bál. A ref. egyház vasárnapi batyubáljához mérten szintén fényesen sikerültnek ígérkező kath. bálra a következő meghívó bocsáttatott ki: A nagybányai róm. kath. egyház templomja javára 1914. év februárius 14-dik napján, a Lend- vay-szinházban zártkörű családias estélyt (batyubált) rendez, melyre címzettet és családját tisztelettel meghívja az egyháztanács nevében : Szőke Béla lelkész, Konczvald Károly gondnok. Személyjegy 2 K. Családjegy (négy személyre) 6 K. Kö„Kell, hogy valami hibát követtem legyen, de hogy mit, nem tudom, csak gyanítom onnan, hogy az egyik lap már egekig magasztal.“ Hálátlan az ember, aki nem örül az öregségnek. Most valóban, felemel eme fenségesen nyugalmas vég, miután annyi hajótörést szenvedtél át az életben, nem is annyira élőnek, mint inkább szellemnek képzeled magad, mely az élők fölött lebeg és figyel, anélkül, hogy közéjük vegyülne. Most már az én valódi karácsonyom oda fent van, túl a csillagokon. Várom örömmel és hittel, úgy vagyok eme várakozásban, mint a gyermek, aki az éj sötétjében a bezárt ajtó küszöbén várakozik, abban a biztos tudatban, hogy mindjárt kinyílik az ajtó és ő belép a vakítóan kivilágított szobába. — Az én karácsonyom bizonyára szebb lesz, mint a földi karácsonyok. Hála Istennek, lelkemet sohasem mardosta a kétely, mert valóban a hitem mindig erős volt, mint a kőszikla. Gyakran mondám: Az egyedüli lény, akitől nem kell hogy remegjek, ez maga az Isten, aki megért engem, aki úgy alkotott meg, a milyen vagyok és aki megpecsételte a sorsomat, hogy az olyan legyen, amilyen.“ Oly sokat Írtak már külső életemről, éí oly kevesen ismerik belső életemet! De ki lehetne az zéppáholy 20 K, oldalpáholy 16 K. Felülfizetéseket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz az egyház elöljárósága. Jegyek előre válthatók a kereskedésekben. Kezdete este 8 órakor. Kisorolt esküdtek. A szatmári kir törvényszék esküdtszékének február 16-án kezdődő ülésszakára városunkból esküdtekül Rónai Géza és Gitta Jusztin soroltatott ki. A „Darvin“, Dr. Fülöp Zsigmond népszerű természettudományi folyóiratának február 1-ik száma a következő tartalommal jelent meg: Fölsche: A kolorado-bogár és az emberi kulturtöbbletek átöröklése. F. V. Shackleton élettani megfigyelései Dr. Hoffer András: A suvadás. Szoboloszky István: A kétjobbkezüség. Dr. G. L. A jégről. Behyna Miklós: A tücsök muzsikája. Dr. Molnár Elek: A meghűlés elleni védekezés. Faragó Vilmos: A Panama csatorna és jelentősége, stb. A kéthetenkét megjelenő, kitűnő folyóirat előfizetési ára a Darwin- könyvtár köteteivel együtt fél évre 5 korona. Mutatvány számot küld a kiadóhivatal: Budapest VI Andrássy ut 60. Mozi. Még csak pár előadás lesz a villanyos-színházban, aztán átadja helyét a színművészeinek. Ezért is most folytonosan a gyönyörű Pathé-képek dominálnak, hogy jó emléket hagyjanak maguk után. Jó lenne ha az István szálló igazgatósága a színházi szezon után megszerezné a Pathé-cég „Sárga csikóját“, mely annak idején oly szomorú hírnévre tett szert. Egy öreg rodli feljegyzése. Öten ültek a hátamon. Elől egy szép szőke fiú, libán korcsolya! ez volt a vezető ; utána egy fekete szemű barna asszony, ennek háta mögött egy magas barna fiú, egy szőke kék szemű asszony, s legvégül egy fehér szakálu bácsi. Nehezen helyezkedtek el rajtam; a bácsi mindenképen vezetni akart, az asz- szony nem engedte, félt, hogy a bácsinak nem elég erős a lába s nem fog tudni engem kormányozni. Én csak hallgattam, mint egy jól nevelt rodlihoz illik ; a szőke asszony is nehezen nyugodott meg a harmadik után következő helyen, de végre is meg kellett indulni. Egy nyomás és csuztunk. Én büszkén haladtam a lejtőn s perc- ről-percre gyorsítottam menetképességemet. A vezető, a szőke fiú minden figyelmét kormányozásomra fordította ; mentünk, akárcsak egy autó. A friss havasi szél rózsás pirossá csípte mindnyájok arcát; jól lehetett látni a szép holdvilágnál, hogy erősen egymásba fogóznak, amint az ut kanyarulatához értünk. Innen még meredekebb lévén az ember, aki úgy Írhatná le élete folyását, hogy mindenki helyesnek találja ? Nem ugyanolyannak lát a szomszédod vagy egy másik ember. Más a románoknak és más az amerikaiaknak. — Ha időm lett volna életrajzomat megirni, gyermekkorommal foglalkoztam volna bővebben, mert életünk hajnalán megnyilatkozó szokásaink és természetünk későbbi napjaink magyarázatát is adják, mert az ember nem változik meg soha. Mindég úgy képzelem magam, mint három éves koromban: — Mintha mindég úgy gondolkoznám most is, mint akkor, mintha benső természetem most is a gyermekkori volna, melyet még semmiben sem változtatott meg az élet iskolája. Hisz az életnek nagyon csekély befolyása van egy mélységes lélek felett- Még mindég az a jámbor istenfélő lény vagyok, mint gyermekkorom első éveiben, mikor arra tanított anyám, hogy a legszebb karácsonyi éjszaka a halál éjszakája és legszebb jutalmunk a halál ! Most már én is arra az egyedüli és valódi karácsony estére vágyakozom, melyet semmi sem fog megzavarni, reményem minden szálát ezen boldogító este előjövetelére öszpontositom és ezen csendes várakozás kimondhatatlan bodogságban ringat. Fordította : Brán Lőrincz. az ut sebességünk ismét 'fokozódott! Úgy tűntek el a telegráf póznák, mintha közvetlen egymás mellé lettek volna állítva. Öreg rodli vagyok, de még ezt a sebességet nem értem el. A nagy élvezettől mindnyájan extázisbán voltunk s nem hallottuk, hogy velünk szemben egy gyorsan ügető szánkó közeledik. Alig húsz méter távolságra egy erős hang ébresztett fel mindnyájunkat a nagy élvezetből ; a hang folyton azt kiabálta: „kitérni“ „kitérni“. Hideg verejték futotta át mindnyájokat s magam is nagyot recsegtem a már kikerülhetetlen- nek látszó katasztrófa előtt. Mindnyájunk élete a szőke fiú kezében volt. aki a legnagyobb hideg- vérüséggel , a lovak orra előtt jobbra kormányozott, — s mint a villám repültünk el a szánkó előtt s alig voltunk túl a veszélyen, már is az egész társaság hahotázva kiabálta: „brávó“ „brávó“, ez nagyszerű volt. Még rohantunk vagy száz métert, aztán az ut dombosodni kezdett s hirtelen megállottunk. Vígan kacagva ugrándoztak le hátamról, a bácsi még táncolt örömében és hálálkodva szorongatta a szőke fiú kezét, de az mégsem mozdult helyéről s szótlanul bámult a nagy hómezőbe. A barna asszony egy hátborzongató jaj kiáltására mindnyájan a szőke fiúra lettek figyelmesek, aki arcvonásaiban eltorzulva, rendületlenül ült rajtam s egy jaj szóval sem árulta el. hogy bal lábának fejét roncscsá taposta a ló patája s mikor a barna asszony zokogva melléje térdelt, annyit súgott fülébe: „Magáért, csak magáért még ez sem áldozat ..." Az alapos osztrákok. A napokban egy levelező lapot láttunk, melyet egy felső ausztriai kereskedő cég „Opitz, Wagner et Comp“ Welsből küldött Nagybányára ily cim alatt „Titt. Restauration Nagybánya, CroatienTehát az osztrákok szerint Nagybánya Horvátországban van ! Ha csukamájolajról esik szó, csak a Zol- tán-félére kell gondolni, mert ez nem emulsió, tehát nincs gyanták és glycerinnel keverve, — hanem a legtisztább Csukamájolaj s igy könnyű e- mészthetőst ?. miatt kedvelt úgy az orvosok, mint a közönség őrében. A Zoltán-féle csukamájolaj kapható gy ^szertárakban, üvegje 2 korona. A gcr. kath. egyház táncmulatsága. Szombaton ajlott le a Polgári Olvasókör termeiben a gör. kath. egyház évi batyubálja, a mely szószoros ( lemben túlzsúfoltan látogató; volt és igen szí összeget juttatott az egyház j. vára. Városunk n $ felekezetű intelligenciája köréoől is többen felkeresték a vidám hangulatú mulatságot, köztük 1. Bav Lajos orsz. gyűlési képviselő is. Drága > lesz a gyufa. A magyar gyufagyárosoknak került nyélbe ütni a gyufakartelt. A közös eladási iroda elnevezése alatt létrejött tömörülés voltaképen nem egyéb, mint a gyufakartel minden hibájával és a fogyasztás megdrágítására irányuló törekvés. A magyar gyufakartel megalakulásának első idejében az osztrák gyufakartellel lesz szoros összeköttetésben, ennek az összeköttetésnek eredménye pedig az, hogy a magyar gyufagyárosok felemelik majd a gyufa árát. Ugyanis az osztrákok már száz doboz gyufát harmincöt fillérrel drágábban adnak. Azelőtt száz doboz ára 75 fillér volt, most 110 fillér. Ez a drágítás kapóra jön a magyar gyufakartelnek is, mert már legközelebb a magyar gyufakartel is felemeli a gyufa árát. Ez az áremelés az osztrák recept szerint történik meg s egyelőre a nagybani eladásnál lesz érvényben. Hogy azután a detail elárusitás miképpen fog beleilleszkedni a nagybani elárusitás megdrágításába, azt természetesen előre megállapítani bajos lenne. Thököly Imre ut 23 szám alatt 5 szoba, konyha, kamara, verenda nagy kerttel, istái ér . agy anélkül azonnal bérbeadó. Érír hy Géza divatáru üzletéi?^