Nagybánya, 1916 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1916-08-24 / 34. szám

Előfizetési árak : Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 2 korona, egy szám ára 20 fillér. Megjelenik minden héten csütörtökön reggel 6—8 oldalon i. Felelős szerkesztő : ÉGLY MIHÁLY. a tgategvaä aaaáw63»v«pn Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizi-ut 14. sz., ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők Hirdetlek felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő üzletében is. Sertésmágnások sztrájkja. Augusztus 23. Másfél esztendeig kellett a fogyasz­tónak ölhetett kézzel nézni a sertéshizla­lók, sertésspekulánsok, ügynökök, bizo­mányosok, nagyvágók uzsoráskodását, mig azután, mikor már egészen tűrhetetlen állapotok voltak a sertéshús, a zsír és a szalonna megszerezhetése körül, akkor lecsapott a kormány ármaximáló rende­leté. A rendelet sok milliót vett ki a sertések körül dolgozó elemek zsebéből! Olyant is, amit már magukénak hittek, amit tényleg megkerestek, olyant is, amely még röfögött a hizlaldákban és csak pa­piroson volt meg, árkalkulációkban. Aki a viszonyokat ismerte, tudta, hogy egyedül az ármaximálási rendelet nem oldja meg a nagy kérdést. A serté­sek körül érdekelt hatalmasságokkal nem olyan egyszerű dolog elbánni. Tudni le­hetett, bizonyosra is vártuk, hogy a hiz­lalók sztrájkolni fognak az ármaximálási rendelettel szemben, tudni lehetett, hogy az élősQjrtést nem,.fogják Ary.ba bocsátani azon az alacsonyabb áron, aha it a' máxi- málási rendelet a forgalmi árral szemben országosan meghatározott. Amit előre kellett látni mindazoknak, kik a viszonyokban járatosak voltak, az már be is következett: a sertésvásárokon nincs kínálat, egyelőre nem kapni élő­sertést azon az árakon, melyeken a maxi- málási rendelet alapján az élősertést áruba lehet bocsátani. A sertésmágnások sztráj­j kolnak ! Ma még módjukban is van. Azért I van módjukban, mert a maximálási kor- : mányrendelet csak abban az irányban in- ! tézkedik, hogy milyen áron lehet értéke- i siteni az élősertéseket, a sertés busát, I zsírját, szalonnáját. Parancsoló rendelke- I zése azonban még nincs arra nézve, hogy a sertést el is kell adni, értékesíteni is kell. Vagyis a rendelet csak abban az irány­ban intézkedett, hogy az árakat ne lehes­sen tovább felhajtani, ám abban a irány­ban, hogy a fogyasztás áruhoz is jusson, hogy legyen a piaczon a maximális ár alapján élősertés, legyen a sertés húsa, zsírja, szalonnája a forgalomban, az iránt nem intézkedett, mgff-mtte§- xigrrrte ki­mondva, hogy a sertést rekvirálni lehet és rekvirálni is kell, ha nem kerül ele­gendő, a fogyasztás igényeinek megfelelő mennyiségű áru a piaczra. Miután pedig a sertésmágnások azt hiszik, hogy ha nem adnak árut a piaczra, akkor az czél- hoz vezet, a maximális árak emelését fog­ják elérni vele, hát a kínálat úgyszólván egészen szünete! és max-ímálási rende­let nem érte el czélját, sőt éppen azt idézte fel, hogy az áru még kisebb, még jelentéktelenebb mennyiségben szivárog ki a fogyasztáshoz, mint a szabad forga­lom idején. A sertésmágnások e passzív rezisz- tencziája példátlan szemérmetlenség a mai viszonyok között! Tudnivaló, hogy olyan rendszeresen szervezett sertéshizlalás nem volt húsz esztendő óta az országban, mint éppen most. A hizlalás rendszeres mezőgazdasági üzem lett, melyet a ban­kok, a szeszgyárak, a malmok olyan iparszerüen csinálnak, annyira komoly üzemként kezelnek, mint akármilyen más ipari vállalkozásukat, nagybirtokos is hizlal, a ki s gazíÍxGAAííz 1 a 1, mindenki hiz­lal, akinek erre helye és takarmánya van. Meg lehet állapítani állattenyésztési szak­értők közlései álapján, hogy ennyi sertést a nagy kőbányai sertésvész óta nem hiz­laltak nálunk, a sertés tehát tényleg meg van, csak nem adják el. Nem adják el azért, mert nem akar­ják a maximális árak alapján eladni! Régi szólásforma, hogy mihelyt nálunk vala­m ~ -r-* 1 i 7m ] p. Xi-iiTc cíi íiiciAllUáiciS Joli, íltiii x _ heí kapni, egyszerre drágább lesz, mint a maximálás előtt volt. Erre építenek a derék hizlalók és sertésspekulánsok. Arra, hogy kitalálja majd a gyakorlat azoknak a réseknek a komoly kihasználását, mely természetszerűen minden ilyen rendelet­nél adódik. Várnak valami véletlenre, vár­nak, de az árut nem adják el. Kormánykörökben komoly megfonto­lás tárgyává tették, mit kellene, mit le­hetne csinálni a sertés-sztrájk ellen. Nem kellene pedig túlsókat gondolkodni a tenni­valón. Csak egyszerűen azzal kell kiegé- sziteni a maximálási rendeletet, hogy az élősertés rekvirálható. Nemcsak a hadse­reg rekvirálhatja, de rekvirálhatja a tör­vényhatóság is. A megye, a város, a község, ahol kell a sertéshús, kell a zsir. Rekvirálni kell a sertéseket. A ga­A „Nagybánya“ tárczája. A rettegett Emden. Tűzkeresztség. — Mücke Hellmuth sorhajóhadnagy emlékirataiból. — A kereskedelmi hajók ismét kimaradtak, mivel pedig az „Emden“-t éppen most hoztuk j rendbe, a beálló szünetet valamikép másként j kellett célszerűen kitölteni. Parancsnokunk ab­ból a feltevésből indult ki, hogy ellenfeleink­nek Colombo-n és Singapore n kívül még egy támaszpontjuk van, ahol szenet vesznek fel, élelemmel látják el magukat és felfrissülhetnek. Mint ilyen elsősorban Penang kikötője jöhetett figyelembe. Újsághírekből arra lehetett követ­keztetni, hogy ott a „Montcalm“ és „Dupleix“ francia páncélos cirkálók többször is szoktak tartózkodni. Ezeket vagy esetleg más hajókat akart parancsnokunk kikötőjükben megtámadni. Az október 27 és 28-dika közti éjjelen az „Emden“ teljes gőzzel megjent a Penang kikö­tőbe vezető utón. Parancsnokunk szürkületkor akart befutni. A hajózás éjjel a szűk kikötőto- , rokban igen nehéz. A fáradtság is a legjobban j kora hajnalban jelentkezik s a meglepetésnek j a legjobb kilátása van a sikerre. Az „Emden“-en ; kellő időben fölkeltettük az egész legénységet. A hajót a lehető legnagyobb mértékű harckész állapotba helyeztük. Az embereknek még egy­szer gazdag meleg reggelit adattunk. Tiszta fe­hérneműt és ruhát öltöttek magukra, hogy se­besülések esetén az infekciókat lehetőleg elke­rüljék. Kifogástalanul lesötétitve, füsttelenül ha­ladva, minden emberrel a helyén, közeledett a hajó a kikötőhöz. Ez röviddel napkelte előtt tör­tént. Az éj sötét volt. Azonban a nap megje­lenésével a déli szélességek alatt azonnal nap­pali fény uralkodik. Nem egy jelentéktelen ha­lászcsónak mellett haladtunk el igen közel az éj sötétjében s csak az őrséget teljesítő tiszt megfeszített éberségének volt köszönhető, hogy kellő időben kitértünk s nem gázoltuk egyiket vagy másikat halálra. Közvetlenül a kikötő bejáratánál hajónk hátsó oldala felőli részen pillanatig tartó, vil­lámszerűén el-eltünő, világos, fehér fény jelent meg. Bizonyosan valamely őrhajó vagy járőr­hajó villanyfénye volt. A hajót magát nem lát­tuk. Jelenléte azonban arra vallott, hogy hadi- ! hajók vannak a kikötőben. Az „Emden“-en ter- ! mészetesen fennállott a negyedik kémény is, J amelyik már többször jó szolgálatokat telje­sített. Amikor a hajónk a penangi belső kikö­tőbe került, a napfény első rezgő sugarai su­hantak át a szárazföld magas, sötét hegyein. Kellő időben érkeztünk meg. A még csak igen kis ideig tartó szürkületben nagy sereg hajót láttunk a kikötőben vesztegelni. Látszó­lag csak kereskedelmi hajók. Bármennyire meg is erőltettük szemeinket, semmi olyasmit nem láttunk, ami hadihajóhoz hasonlított volna. Már attól féltünk, hogy hibáztunk, amikor az el nem sötétített kereskedelmi hajók tömegében egy lesötétiteít valami vált láthatóvá. Minden való­színűség szerint egy hadihajó. Néhány perez után elég közel voltunk ahhoz, hogy határozot­tan megállapítsuk, hogy egy hadi jármüvei van dolgunk. Hirtelen felvillant az elsötétítve előt­tünk fekvő tömegen egymástól egyenlő távol­ságban három fehér lámpa. Az első gondola­tunk az volt: ez három egymás mellett meg­erősített torpedóromboló farának a lámpája. Nemsokára azonban kitűnt, hogy ez a feltevés téves. A most lassankint láthatóvá vált hajő- test azonban rombolónak igen nagy volt. Saj­nos, az ellenséges hajó hátsó részét fordította felénk, úgy hogy silhouettje nem volt látható. Csak mikor az „Emden“ körülbelül 200 méter­nyi távolságra megkerülve a hajó farát, az el­lenféllel oldal állásba került, ismertük fel ha­tározottan, hogy az orosz „Semcsuk“. Ezen nagy nyugalom és béke honolt. Minden aludt rajta. Annyira közel voltunk hozzá, hogy a be­álló reggeli szürkületben biztosan felismertük az orosz cirkálót. Se egy tisztjét, legényét az őrségnek, vagy jeladó őrséget nem lehetett látni. 200 méter távolságból röpült ki a mi első torpedónk hajónk jobboldali csövéből és egyi­dejűleg jégeső módjára csaptak le gránátaink a Semcsuk elülső részébe, oda, ahol a legény­ség aludt. Torpedónk a hajót hátsó testén érié. Világosan láttuk, hogy az eltalált hajón egy rán- gás szaladt végig. Hátsó részében majdnem V2 méternyi magasságra szökkent fel, hogy fará­val mindjárt el is merüljön. Most aztán eleven lett az orosz. Az ajtókat amelyek a tiszti he-

Next

/
Oldalképek
Tartalom