Nagybánya, 1916 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1916-05-18 / 20. szám

ZIV. éTrfolyam. 1916. május Hó 1B. 20-11c szám NAGYB Í1 í v ’V**­ES SZÉPIRODALMI HETILAP. Előfizetési árak: Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 2 korona, egy száto ára 20 fillér. Megjelenik minden héten csütörtökén reggel 6—8 oldalon. Felelős szerkesztő:' ÉGLY MIHÁLY. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizi-nt 14 szám, ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők. Hirdetések felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő Üzletében Is A legifjabbak .... Május 17. Tavasz van, rügyfesléses, virágfaka- dásos tavasz . . . s egyszerre csak, mint­egy varázsütésre kipattan sok-sok értékes emberbimbó is. A Hadak Istene csudát miivel. Férfit farag a gyerekből, tettrekész vitézt. Sejditések álomországából, viseltes iskolapadok szürkeségéből, szülei-tanári bilincsek fékező béklyóiból, nemes kó­•j 1 óságokként rebbennek ki a fiókák, hogy ragyogó tollazattal dicsőségek felé száll­hassanak Theodor Körnerek, Petőfik, Milliadeszek, Themisztokleszek nvomán. »Kötelessége az ifjúnak tisztelni az idősebbet», tanítja már Ciceró Helyes intelem,^ de most kissé megfordul a kocka. Ószhaju, törötthátu aggastyánok is tartoznak tisztelettel a vitézlő ifjú­ságnak. Íróecsetemmel ábrándozó kék és re- ményes zöld színben, égőpirossal sze­retném papirosra rögzíteni mindazt az érzést, amit a legifjabbak, ábrándos, reményes, lobogószivüek vitézzé avatása a lelkemből kivált. Tizennyolcz zsenge tavaszokra érett, eseraényes nyár szakad hirtelen. Mult- lalan életek karcsú, törékeny pillérjeire, menyezetes sulylyal nehéz jelen! De ők, az eszmények felhőiből ér­des valóságba harczolt legifjabbak, rege­könyvből kilépett tejarcu apródok, bát­ran tartják vállaikat, mintha sámsoni erő dagadoznék izmaikban. Szemük — amely még nem nézhet 'issza latbamromó érdemes fuit-okra, nem mereng százrétü elmúltakon, de jövendőkre várón kíván­csian a jövőbe tekint — nem riad vissza huzódozóan a villogó penge láttán, amely- lyel az ellent majd' sújtani mennek. Rugalmas karjuk vilézlő elszántan nyúl utána, vaskapcsokká válnak remegő, keskeny kezek, toll s könyforgató lágy ujjak. Nefelejtszinü tiszta ábrándok he­lyébe ólomszerü köte'esség lép. Ifjú éle­tek tükörlapjai szivá: ványos napsugár- villódzások helyett komoly drámai szinha- tásokat vetítenek maii vissza. Tavasz van ... A frissülő mindenség zsongó húrjain, soksipu szyrinxein, dal­lamok csendülnek. Nimfák, nerediák, dryádok ujjongó táncokat lejtenek meg­újhodásit örömére a fölocsudolt termé­szet ölén. De ifjú leventék nem perdülnek magafeledt mámoros tavaszi táncra, meleg pillantásukat édes lányszemekbe olvasztón. Szól a harci áüA hívogat ón serken­tőn 1 Arrafelé indulnak emelt fejjel pezs- dűlő vérrel párduczküzdelmek porond­jára, ahol acélszörnyek hangszerelésében leli örömét a pokoli hatalomra vergő­dött Mars. Gonosz kedvtelését nem merem izekre szedni. A lázadó rendesen pórul jár, az árral megalkuvón úszni kell, ezt tanítja századok bölcsesége. Promethe- uszi lelánczoltságban szenvedem el az eseményeket s figyelem, hogyan sere­geinek hősi taglejtéssel a harci zászló alá az ifjak ifjai az ismeretlen után vágya- kozón, a saisi fátyol föllibbentésére áhitozással. Bülbülös békesség, sirászi rózsa­hangulat jobban illenék a legifjabbakhoz, — de sajnos, a jelen nem játszi enyel- gés s könnyű órák jegyében született, a sötétséges, forradalmas vészes idő rá­nyomta sebetvájó kemény bélyegét s parancsolatát, amely térdre, engedelmes­ségre kényszerít, felelőséggel teljes cse­lekvésbe, tettdús életbe taszít. Hol is vannak a derüsbékés regge­lek, gondtalan ifjú életekhez illők ? Olyan régen volt amikor ránkvirradtak az elszállt fehér galamb sima korában, szinte azt hiszi az ember, lendületes napkeleti mesékben olvasott csak felölük. Most csak álmondunk róluk s gusz- bakötötten nézzük, hogyan mennek Ígé­retes reggelek képviselői, veszedelmek­ben érlelt görnyedt nappalon a hősök útjára, ziláló éjszakába . . . Töviskoszorus anyák imádsága ki­séri lépteiket. Égő fohászok szállnak ifjú egyetlenek felé. Összekulcsolt kezek nyúlnak utánokmarasztgatón, simogatón. Gondolatok rózsaszirmai hullanak lábuk nyomába, remények akácvirágai. Odaadják a kényesszemük anyák szivök vérét, telkük lelkét honleányi alázattal ... És seregeinek a regebeli kis királyfik, álomország fehér felhőiről a valóság rögeire leszállított legifjabbak a hadi lobogó alá tettrebuzgón, haza­fiaslelkesen, magyarhoz illőn, hogy leoni­A „Nagybánya“ tárczája. Az áruló. Ernest de Latour vezérkari százados félóra óta ült, a kagylókat füleire helyezve, a drótnél­küli távirószerkezet mellett és szikratáviratokat vett fel. A teremben a századoson kivü! csak R. tábornok volt, a ki — hatvanhét esztendős lé­vén — déli álmát aludta a háttérben. Az osztagparancsnokság székhelye L. falu iskolaterme volt, a Vosges-départemcnt-ban, hat kilométerre! a front mögött. A teremnek keletre is, nyugatra is négy-négy ablaka nyilt. Az északi falhoz két falitábla támaszkodott; ezeken lógtak a térképek. Közepén nagy aszta! volt két telefon- készülékkel, melyek a szomszéd házzal voltak összekötve, a hol a táviró- és telefon&tkapcsoló állomást rendezték be. Latour lassan jegyezte egyik szót a másik után. A kódfxet úgy tudta már kívülről, hogy egyenesen lefordította a siffrirozoít szavakat. De egyszerre csak maga elé tette a hallgatókagyló­kat az asztalra. Mereven bámult bele a készü­lékbe és hallgatódzolt. Mintha csak a szobában beszélne valaki, úgy hallott tovább is minden szótagot. Hátranézett a tábornok felé, a ki még min­dig aludt. A világért sem ébresztette volna fel, mert egy órányi déli álmot meg kellett adni az öregnek. De Latour önkéntelenül is köszörülni kezdte a torkát. Valami haragos morgás-félét hallatott. A tábornok felriadt: — Mi baj ? — Latour nem hallotta és megmaradt hallgatódzó, szinte kémlelő helyzetében, A tábornok felállt és köze­lebb ment hozzá. Latour szemébe nézett a mel­lette álló tábornoknak és halkan mondta: — A gazember már megint dolgozott az éjjel. — ügy, — felelte a tábornok — és vállat vont. Elgondolkozva ment a papírokkal borított nagy asztalhoz és úgy látszott, hogy fejét töri valamin. Bejött egy ordonánc, nagy halom táv­iratot! hozott a szomszéd házból. A tábornok átfutotta a táviratokat, jegyzeteket csinált, aztán hirtelen megfordult. — De hát hogyan fogjuk meg? — Sziute hangtalanul mondta ezt és mé­gis valami elfojtott, tehetetlen fájdalommal. A másik Í3mót ráhajolt már a készülékre. Fölöttébb rejtelmes dolgok történtek az utóbbi időben. Különös, megmagyarázhatatlan jelenség volt, hogy az ellenség, mely a francia állásoktól alig nyolcvan lépésnyire ásta be ma­gát., szinte percnyi pontossággal várta a táma­dásokat. ügy látszott, minden tervezett taktikai intézkedést is meglehetősen ismer. Főképen ez volt az oka annak, hogy ebben a szakaszban minden offenziva feltétlenül összetört, mint egy ércfalon. Sőt egyes folyok azt is vallották, hogy a harci készenlétet, percnyi pontossággal rendel­ték el előre —- szóval, a vezénylő tisztek kibír­hatatlan, állandó izgatottságban éltek, mert min­den erőfeszítés, a legvitézebb is, haszontalanná, szinte öngyilkossággá lett. Ennek a helyzetnek igen veszedelmes hatása volt a legénységre is, mely már nyíltan mondogatta, hogy áruló van valahol. Lázasan kutatott mindenki a bűnös után, de halvány nyomra sem lehetett akadni. A két lövészárok közt való összeköttetést el sem lehet képzelni. Fény- vagy egyéb jeleket szintén nem. Szörnyű rejtvény volt ez, mely minden agyat meggyötört és mindegyre vért és vért, újabb és újabb áldozatökat követelt. A tizenhe­tedik napon hirtelen fordulat történt. A belga határon egy szikratávíró állomás ez éjszakán, három óra tájban, tizenöt Morse-jelet fogott fel, még pedig sifírirozatlan táviratokat, kérdéseket és feleteket, a miket nyilván az ellenséggel vál­tott valaki. Ugyanezt a megfigyelést jelentették két nap múlva, — holdtölte felé járt az idő, — egy dálfranciaországi szikratáviróáilomásról is. Abból a tényből, hogy az Eiffel torony készü­léke nem regisztrálta ezeket az eseteket, arra kellett következtetői, hogy kis állomásról van szó, mely csekély hosszúságú hullámokat lök ki és igy nem lehet összeköttetése a lizszerte hosz- szabb hullámokra beállított, készülőkkel. A fölfedezést az első napokban megnehe­zítenék a rossz légköri viszonyok; voitaképen véletlenül történt, mert ebben az időben, mikor az operációk majdnem tisztán tüzérségi párba­jokra szorítkoztak és a lövészárkokban nap­számra szinte tétlenül bevertek egymással szem­ben az ellenfelek, éjjel három óra tájban nem dolgoztak a szokott szabályossággal a katonai szikratáviróállomásokon. A felvevő készülékek sem voltak még mind hangerősitővel ellátva, úgy,

Next

/
Oldalképek
Tartalom