Nagybánya, 1915 (13. évfolyam, 1-25. szám)

1915-04-15 / 15. szám

1.S15. április Író 15. ZKIII. évfolyam. 15-ilc szám. NAGYBÁNYA tAesadalmi ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. iy- %7 \ ■ «% & Előfizetési árak: Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 3 korona, egy szám ára 20 fillér. MeK'elenik minden héten csütörtökön re serei 8—12 oldalon. Felelős szerkesztő: ÉGLY MIHÁLY. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Veresvizi-ut !4 szám, ahova lapközlemények, hirdetések s előfizetési pénzek küldendők. Hirdetések felvétetnek Kovács Gyula könyvkereskedő Üzletében Is. Gálád lelkiismeretlenség. Április 14. Gálád lelkiismeretlenség az, aminek a táplálkozni kénytelen közönséget az élelmi cikkek spekulánsai kiteszik. Kormányrendeletek, legmagasabb ár­megállapítások, ankettezések eredményei, melyek mind defenzif intézkedéseket tar- halmaznak, emberségesen is, szépen is, erélyesen is festenek. — De csak feste­nek. Fehéren feketét. Eredményükben te­hát tarkát, A közönség pedig, amely táp­lálkozni kénytelen, — nyög és tizet. Han­gos a nyögése. Panaszos a feljajdulása. És igazságos. Onnan ered, ahol leginkább fáj. Az a fájdalmas érzés csikarja ki belőle, amit tűrnie, elviselnie legnehezebb: az üres gyomor, mely a magáét megköveteli; a zsebbel, a tárczával, a tápláló anyag alacsony, vagy magasabb árával azon­ban nem törődik. Ugv látszik, mások nem törődnek ezzel a jogos panasszal. Olyanok sem, akiknek az országszerte felhangzó panaszt mindjárt legelső meg­nyilvánulásában megérteni, annak jog­alapját megállapítani és orvosolni s a visszaélést csirájában megszüntetni tar­tozó kötelességük volt volna. Vagy hát mi az oka annak, hogy a táplálkozó közönség, mely a háború ki­törése óta mintaszerű lemondással hozza meg saját részéről legszemélyesebb ál­dozatait is a haza érdekében, amely ét­kezési rendjét nagy önmegtagadással re­dukálja s amely választékosabb ételek élvezetére nemcsak nem gondol, de a nem választékosakban is szigorú mérté­ket tart; — mi az oka, hogy ez a kö­zönség a silánynak mondható táplálko­zás ellenértékéül kétszeresen, sőt há­romszorosan annyit fizet, mint amennyit azelőlt dislingváltabb étkezési rendjében fizetett ? Mi ennek az okát — nyíltan és kér- telés nélkül megmondjuk; az energikus ellenőrzés fogyatékosságában s csaknem teljes hiányában látjuk. A legszigorúbb kormányrendeletek ellenőrzés és végrehajtás nélkül fabatkát sem érnek. A legmagasabb ármegállapí­tások és szabályozások mit használnak, ha rajtok rést engednek ütni itt is, ott is? Ha megvan a kibúvó, melyen át az összes védő mű halomra dönthető! Azoknak a kormányrendeleteknek csak ugv van értékük, ha drákói szigor­ral végrehajtatnak az egész vonalon. Ha a kormány közegei, mint őrszemek ügyel­nek fel — kezdve a fővárostól a leg­utolsó faluig — hogy a rendeletek ne­mes intenczióin sérelem ne essék. Ha betekintenek minden helyre, ahol a spe- kuláczióval üzérkedő kereskedelem pisz­kos érdekszálai összefutnak. Fia felkutat­nak minden zugot, ahol a fogyasztó kö­zönség kiszipolyozásának terveit könyör­telen ravaszsággal szövik a vérünkre éhes pókok. Fia észrevesznek, meglátnak, megfigyelnek és megbüntetnek kérlelhet- lenül minden visszaélést. Ha nemcsak konkrét panaszokat jegyzőkönyveznek, de rá is csapnak azokra a hiénákra, akiknek ösztöne ezekben a válságos időkben a sirrabló hiénák ösztönénél is undorítóbb; mert ezek az utóbbiak holt tetemekből lakmároznak: míg amazok elevenen akarják felfalni az életéhez jo­got tartó embert. Fiát igen! — Ilyen felügyeletre ilyen ellenőrzésre s a felügyeletnek és ellen- : őrzésnek ilyen kíméletet nem ismerő, drákói végrehajtására van most szükség. Mondjuk, valljuk ezeket. Nem jám- I bor kívánság gyanánt mondjuk, hanem meggyőződéssel valljuk és a veszélyes módon megsarczolt, a sokat nélkülöző, I gyötrődő, éhező, de mindezek mellett I idáig még eléggé türelmes társadalom nevében joggal követeljük. És ha valaki szemünkre vetné: miként Írhatunk ilyen erős hangon, annak megmondjuk, hogy éppen az emberies érzés, a humanizmus nevében tesszük azt. És ha még oly epés hangon szólanánk s ha az ellen­őrzésben még drákóibb szigort követel­nénk, akkor sem lépnénk túl újságírói kö­telességeinket. Hisz Krisztus is ostort fogott egyszer s kikorbácsolta az Isten templomából a kufárokat. Mi ezt a magyar hazát mindenkor ! az Istenség templomának néztük. Úgy is szerettük mint valami szépséges tem­plomot. Áldoztunk is őbenne rajongással — önmegtagadással. Őseink nyomán ha­ladtunk. Az ezredéves, vérszántotta mes- gyét megbecsültük. — Most ez a tem- I píom még magasztosabb lett a szemünk­ben Áldozataink is megsokasodtak benne, önmegtagadásaink fokozódtak. Rajongá­sunkat fél év óta annyi véres mesgye A „Nagybánya“ tárczája. Albert belga királynál. — Harry Russel-Dorsan hareztóri leveleiből. — Ma reggel, a belga főhadiszálláson abban a kitűnő és kivételes szerencsében részesültem, hogy Albert király ő felsége kihallgatáson fo­gadott. Drága király, hontalan, szomorú, aki kék szemének menyasszonyi varázsát emeli reám és mint egy öreg királyi ifjú, vagy egy fiatal Lear nyújtja a kezét, amelyen egy vaskos aranykarika, királynői anyja ajándéka, egy cabochon szaffirral tündököl. — Mint régi skót kts tücsök-melódiákra, melódiákra! furulyákra! mint ir'aodi ménesekre, mikor felvágnak a napfényen, mint áprilisi or­gona virágzásra, úgy gondolok Angliára ! — szó­lott a király. — Mind régi boldog életemre, ami­kor az anyám is itt volt köztünk és a flrndriai gróf is itt voP, a legigazibb ur, aki valaha élt. S ami még van s ami még volt, az egész fiatalságom, amiben már alig hiszek ! A Grist- Churc College, a Temse parija, a rcgalták és lóversenyek, egész Oxford, ahol évekig éltem s ahol Duke of Devonshire a szomszédom volt a gótikus folyosón, sweet boy an iurt!e-dovo like, s akit imádtam! Azon úl . . . — Azonúi? — kérdem De a király hallgatóit. Néhány perc telt el a csendben. — Felségednek mindenesetre különös érzése lehef, ha szabad mondanom, — bátorkodtam megjegyezni, — hogy e rettenetes háborúban és Belgium földjén, mely már annyit szenvedett, úgyszólván a legközelebbi rokonságával áll szem­ben. És fájdalmas helyzetét, e helyzet minden nobilitásával, e rokoni viadal még tragikusabbá teszi. Mert hiszen Ruprecht bajor trónörökös a sógora felségednek. — Oh a királyok mind sógorok, mind roko­nok, mind testvérek, — felelte Albert az ajkszéle oly sajátságos mosolygásával, oly mély és rette­netes jelentőségével, hogy nem merném analizálni. — Aztán Ruprecht nincs itt, nem is erre jár, Ruprecht! a szerencsétlen. Ez sem az szegény, akinek képzeli magát, nem egy normand hős, nem egy Plantagenef, nem Valois Ferenc, sem Charles Quint, nem XIV. Lajos s nem Nagy Frigyes, nem Dumouriez, de még Bonaparte sem! Ez egy Witte'sbach, mint mondjak, egy arany­gitáros álmodozó, aki elmereng a Pinacoihecában s odavan a Bühnenfestspieleken, egy művész, aki Chopint játsza, mint Liszt. Ferenc, kőtömbül! A királyok, igaz, testvérek, de sohasem rokonok, uram. Kiváltságaik és kötelességeik is, szempont­jaik és feduális Hangosságuk, nagy tartozásaik népükkel és önmagukkal szemben és keresztényi számadásaik főleg, mellyel Istennek tartoznak, egyszerűen elnémítják szivükben a vér szavát s hidegen fe ülemelik kijelölt fónségüket minden bourgeois-vonatkozáson és rokoni kötelékeken. A királyi metier első parancsa : nincs senki, csak Isten és a trón. Aztán van a nép, az ország s a hivatás szent áhítata, a törhetetlen hit az isteni kirendeltségben, mely évezredek kérge a szivün­kön. Szeretni? A királyok nem költők, legfölebb hü hitvesek és jó apák, mert ez a vallás. Da a királyoknak gyűlölniük kell tudni és harapni, mint az oroszlánoknak. Innen vaD, hogy én mind­eddig csak elvesztettem a csatát. — Oh ami Felségéeet illeti, — feleltem — nem hinném, hogy gyűlölni tudna. — Tudok! — sietett közbevetni, — már tudok és fogok tudni, — fűzi tovább a kék szeme rejtélyes füzével, a bevont szempillák között. És aztán igy folytatja! — E rettenetes háború legijesztőbb tragi­kuma, hogy úgy osztotta fel élesen és könyör­telenül fajokra az emberiséget, mint ahogy a térképek bontják fel színekre az európai orszá­gokat. Nagy emberi elvek és szempontok a vér posványába fúltak és már nem az a jelszó többé, amit Barnave mondott a vérről, de az, hogy a vér más és más és nincs két cseppje egyenlő. Nyirkos folyadék, terrible liqueur, ahogy egy francia mondta, a forrpontja a gyűlölet és a fagypontja is az. Az emberi fajok megtudták, amit látszólag már elfelejtettek, hogy rettenetes vérkülönbségek egymásnak kergetik őket, oltha- tatlan és rejtélyes haragokban, melyeknek alig van más megoldása, mint kezdeni elölről, ha egy időre elapadnának és folytatni odáig, mig két utolsó ellentétes ember harapja torkon egy­mást. Az emberiség csődje ez, a fajok diada­lában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom