Nagybánya és Vidéke, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1915-12-19 / 51. szám

Nagybánya, 1915. Deoember 19. — 51. szám. TÁRSADALMI HETILAP. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE évfolyam. A MiBC^j'iöx^iEiisrrK jMinsriDisiNr vasárnap Kl&flzotósi út ah : Egész évre 8 K. Félévre 4 K. N =^==== ftye* ^ :l yty Felelős szerkesztő és laptuiajdonos: RÉVÉSZ JÁ.3STOS. Szerkesztőség * kiadóhivatal : rvzsi JFetlsóbányai-utca SO, szám alatt. «=rx== TELEFON SZÁM NAGY HÁNYA IS: = Meg iívJi késő. Itt a karácson. Ünnepek előtt ez az utolsó számunk. Még egyszer fölhívjuk a közönséget jótékonyságra. Sok a cél, amit elő kell mozdítanunk de nem szabad csüggednünk. Fő most a kitartás, ezzel fogunk győzni. Egyik-másik célért pár nap múlva késő lelkesedni. Most még nem késő. Tá­mogassuk mindegyiket. A közönség elég nagy, hatalmas ahoz, hogy mindegyiknek juttasson. Igaz, hogy van olyan cél, ami ka­rácson után is meg marad, de van olyan is, a melyre most a legfőbb ideje az ada­kozásnak. Összeírtunk hevenyében nehány ne­mes célt. íme a sorozat betűrendben: Bolgár Vöröskereszt. Elhagyóit gyermekek karácsona. Gyermekeknek cipőre. Hadifogoly fiainknak. Helyi liadsegélyzö. Ili élő menekültek karácsona. Jótékony Nőegyesület szegényei. Katona-árvák. Katonák helyi karácsona. Katonák karácsona. Kárpáti falvak újjáépítése. Kölőpanmt beszerzése. Megvakult katonák. Rokkant katonák. Sebesültek vacsora-pénztára. Élményeim a világháborúból. Egy tűzmester xiaplójá/toól. — Irta: Salamon Mór. — Glück őrmester, az ezred törzsmészárosa. Mily értékes szolgálatot tehetnek hazájok- nak azok is, kik nem a fronthoz vannak beosztva, példa reá a Glück őrmester esete. Athléta termetű, herkules-erejü ember ő. Helye az ezred mészárszékében van. Kötelessége felügyelni, a kivánt busrészt és mennyiséget ki­mérni. Ha ezzel elkészült, töltheti idejét azzal, amivel éppen neki jól esik. Pihenhet, vagy a körülmények szerint szórakozhatik biztos helyen, távol a veszélylői. És mégis. Ahogy elvégezte kötelességét, ott terem mindjárt köztünk, hol legtöbb a dolog, hol legnagyobb a veszély. Hátán örökké gült hússal telt nagy tarisz­nyája, nyakán jókora kulacs, melyből a kis üs­tön főtt nem fogy ki Ő a mi első üdítő állomásunk. Ha valame­lyikünk kimerül vagy sebesülten esik össze, ott terem mellette, itatja kulacsából, eteti sült hús­sal, miközben tréfával, jószőval tartja s uj erő*, reményt önt belé. S bizony, nem egy embert adott ezáltal már vissza az életnek és a ha­zának. Október vége volt. Gyönyörű verőfényes őszi nap. Ellenség nem mutatkozott a közelben. Selymet a katonáknak. Vörös félhold. Vörös kereszt. Nyissák meg erszényüket a gazdagab­bak. Hálálják meg katonáinknak, hogy féltve kuporgatott vagyonukat megmen­tették. Nyissák meg erszényüket a családta- lanok. Pénzüket a sírba úgy sem vihetik. Sokszor csak rosszat tesznek vele, ha a boldog nevető örököst rásegítik a feslett, könnyelmű életre. Adakozzanak az őstermelők, akik ma hallatlan árakat vágnak zsebre, a közve­títő kereskedők, akik vállalataik révén kel­leténél jobban lépesednek. De adakozzék a szegény is, mert Jé­zus előtt mégis csak legértékesebb az öz­vegy asszony fillérje, aki nem a fölösleg­ből ad, hanem képes minden vagyonkáját a haza oltárára tenni. Most még nem késő! Legyünk hálásak Isten iránt, aki meg­engedte, hogy adakozzunk. Tavaly ilyenkor azt hittük, hegy adakozás nélkül idegen kézre jut mindenünk. Ne legyen senki hálátlan a katonák iránt, mert a hálátlan embernél nagyobb terhet nem hordoz a föld a hátán. A tengeri készletek bejelentése. E hó 15-iki kelettel városunk rendőrkapi­tánya a következő rendeletet adta ki: A m. kir. Földművelésügyi miniszter ur ü __ÜIBBILÜI__P H-"-11! 1. LJL IJ ina'ju.l I I] U »II. IMmM« Ág yúink némán, unatkozva ásitozíak a levegőbe. Mi az ágyukon és körülöttük a földön ülve, pi­hen lünk és mulattunk kedvencz mészárosunk elmésségein. Egyszer csak fe'ugrik s oda kiált nekem: — Gyere pajtás, járjunk egyet. Szívesen engedtem kérésének, hisz az idő is úgy csábított orré. Elindultunk tehát beszél­getve s úgy elmerültünk a diskurálásba, hogy csak pár órai sétálás után jutott eszünkbe a visszatérés. De bizony ekkor már jókora utat téve, egy nagy erdő közelében járkáltunk jó pár kilométerre csapatomtól. Ijjedteu fordultunk vissza s gyors léptekkel kezdtünk csapatunkhoz vissza térni, de ezzel már elkéstünk. A sűrűből egy csapat kozák vágtatott lóháton felénk s mire a meglepetésből magunkhoz tériünk, már foglyok voltunk. Kardjainkat, az egyetlen nálunk lévő fegy­vert elszedték tőlünk, elszállítás végett két lo­vasra bi/.tak bennünket, kik az erdő felé tartottak velünk, a többi lovas pedig tova vágtatott. Én teljesen elcsüggedtem, de csodálkozva láttam, hogy Glück barátom és fogolytársam tel­jesen jókedvű. Mendegélíünk egy darabig, mi ketten gyalog elől, kísérőink utánunk lovon, mi­kor egyszer csak odasugja nekem — ne félj paj­tás, estére csapatunknál leszünk s még viszünk talán valakit magunkkal, de valamit biztosan. Hihetetlenül ráztam meg fejemet erre s éppen felelni akartain neki, hogy ez már lehetet­len, de ekkor ő hirtelen visszaugrott a tigris­ügyességgel, meg oroszlán-bátorsággal vetette 89900. ein. 1915 számú rendeletével a tengeri készletek bejelentését elrendelte. Felhívok tehát mindenkit, akinek birtoká­ban, vagy őrizetében tengeri akár szemes, vagy csöves állapotban van, hogy az 1915. év decxetn- ber hó 20 napján birtokában vagy őrizetében levő Összes tengeri készletét legkésőbb Ital 5, dec. 26. napjáig a rendőrkapitányt hivatalban, a hivatalos órák alatt, szóval jelentse be. A bejelentési kötelezetség nemcsak a ma­gánegyéneket, hanem a jogi személyeket, ipari és kereskedelmi vállalatokat, köztestületeket, közhatóságokat és intézeteket stb. tekintet nél­kül arra, hogy a tengeri az ő termése, vagy sem, továbbá, hogy a készlet közszükségleti célokra vétetett vagy nem terheli. Azokat a tengeri készleteket, amelyek 1915, év december hó 20-án vasúton vagy ten­gelyen fuvarozás alatt állanak, a cimzett köteles a megérkezés után ide szintén haladéktalanul bejelenteni. Ha a bejelentett tengeri készletben bármely okból a bejelentés után változás áll be, köteles a beállott változást minden hó 30-ik napjáig hi­vatalomnál bejelenteni, hogy a változás az itt vezetett nyilvántartásban megfelelöleg helyesbít­hető legyen. A bejelentés valódiságát a bejentésre köte­lezettnél a csendőrség által ellenőriztetni fogom . Aki a tengeri készletet fenti határidőig be nem jelenti, azt elrejti, vagy az ellenőrzést meg- meghiúsítja, avagy az abban történt változást be nem jelenti, kihágást követ el és az 1914. évi L t. c. értelméhen 2 hónapig terjedhető elzárás­sal és 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel fog büntettetni s azonkívül a készlet el fog ko­boztam'. Nagybánya, 1915. december hó 15 én. Smaregla Mihály s. k. rendőrkapitány. magát az egyik gyanútlan kísérőnkre s azt egyet­len ökölcsapással, szétzúzott koponyával küldte a másvilágra. Megnémulva néztem s mondhatom, jobban megborzadtam ez ember nyers erejétől, mint a legborzalmasabb ágyutűztől. Most egy utánozhatatlan ügyes ugrással a másik lovasra vetette magát. Egész könnyen el tudott volna bánni ezzel is egyedül, de már én is akartam legalább egy morzsát a dicsőségből s igy készséggel siettem segítségére, a kozákot te­hát hamarosan iefegyvereztük, foglyul ejtettük. Most Glück foglyát maga mellé ültette a lóra, a másikra én ültem, rohimlépésben vágtat­tunk csapatunk felé, foglyunk pedig közben el­mélkedhetett a háború forgandő szerencséjéről ős a gyors szerepcseréről. A mészárosnak igaza volt, estére csakugyan csapatunknál voltunk, sőt két lovat és egy fog­lyot is hoztunk magunkkal. E kalandért mindkettőnknek kijűott a dor­gálásból, de ő megkapta a nagy ezüst vitézsőgi érmet és a német vaskeresztet is. Örömmel gratuláltunk neki hozzá, hiszen a kitüntetést megérdemelte. Káplár ur Iván. A fedezékünktől kirend alt honvédség egy káplárja és mármarosi orosz volt ő. Ismerkedé­sünk egészen különös körülmények között történt. Az orosz túlerő, mint ismeretes, már nem­csak megállította első offenzivánkat, hanem meg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom