Nagybánya és Vidéke, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1915-06-27 / 26. szám

Li Nagybánya, 1915. Junius 27. — 26. szám. XLI. évfolyam. TÁRSADALMI HETILAP. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE IVLEOJ'DSX.ilE] 1ST UK 'V.A.S/ KISTÁJ? Előfizetési árait : Egész évre 8 K. Félévre «1 K. Negyedévre 2 K. ===== Egyes szám 20 fillér, ===== Felelős szerkesztő és lapiulajdonos: SÉVÉS12. JÁNOS, ^ Szózat. — Irta: Rákosi Jeni». — Az Európát dúló világháború borzalmasan gazdag képsorozatai feleli egy asszonyi alak le­beg, mintha e báb ru I(izein kereszlülmenve emelkednék tőlünk egy jobb világba. De bánatos szeme itt csügg az elhagyott földön, a maga szegény árváin, akiknek anyja és százezer más árván, akinek patronája volt .életében. Hohenberg Zsófia bercegasszony volt a Z ófia Gyermekszanatórium védőasszonya és most árván maradt tőle. a szanatórium maga is. Mert hiszen azért, amiért e rettentő hábo­rúban a magyar vitézek halálmegveléssel küz­denek : az ő vére hullott el elsőnek azért a nagy szent célért. Azt hittük, hogy a béke munkáiban várja őt egy nagy históriai küldetés nemzetek boldo- gilása körül, mert lám, aki a szerelem csodás és titokzatos lobogója alatt formálta a maga és fenséges férje életét, rakta meg családi fészkét és készült a feladatra, hogy egy koronás főnek legyen gond enyhítő menedéke és biztató angyala : azt váratlanul egy durvább kéz kegyetlenebb történeti küldetésbe laszitotla át könyörtelenül Ő volt a gondviseléstől kiszemelve arra, hogy holttestén át lépjen közibénk a háború réme, amelynek véres feladata, hogy igazságot le gyen népek, nemzetek, országok és fejedelmek közölt És most, amikor hadaink páratlan kitartása és vitézsége folytán ennek az igazságnak köze­ledő lépteit mintha már hallanék: gondolatunk odaszáll a fejedelmi asszon}hoz, árvák anyjá­hoz, árvák patronájához és idézzük elszállt alak­ját, hogy felmutassuk fogékony szivek előtt Mert emléket szántunk neki, hozzá méltó emléket, nem kőbe, hanem szivekbe, hálás gyer­mekszivekbe vésve. Testi élete meghalt egy világkatasztrófa zord előjátékában; lelke éljen elmulhatallanul a jótékonyságban, a segítségben, a szereidben, a hálában. Hohenberg Zsófia nevére gyermekvédelmi alapot kívánunk létesíteni s ebben fordulunk a magyar nemzet gyermekeihez, hogy segítsenek meg bennünket. Aki valaha boldog volt anya­ságától, aki mint árva valaha könnyet ejtett és ' érezte felebarátja simogató kezét, avagy aki meglátta vigasztalás nélkül az árvaság keserves ábrázatát : a boldog boldogságának okáért, aki boldogtalan, az azért, mert tudja, mit jelent ár­vának, betegnek, szegénynek, boldogtalannak letud, mindenki a saját jó szivéért és Hohen­berg Zsófia boldogsága teljében átlőtt anyai szi­véért jöjjön és segítsen adományával nemes és szent célunkban A háborúban elfolyt vér, a békében fo­lyandó köny-özön keserveit akarjuk enyhíteni és egy mártyrasszony tragikus halálának emlé­kébe kapcsoljuk a jó cselekedetet, melyre tár­sul kérjük a magyar társadalom szivét, lelkét, eszét és becsületes két kezét, Isten és az árvák nevében. tv atal -* " Hiatt. ir._-~ i'atas biztosítása. j n nwwví u következtében Deállőtt mun­káshiány pótlása s ez által az idei arafás I biztosítása ma a legsürgősebb és legaktuá- j lisabb kérdés, melynek sikeres megoldása úgy a kormányt, mint egyesületünket, va- : lamint az illetékes tényezőket legelső sor­ban foglalkoztatja. A m. kir. honvédelmi minisztérium a napokban 7256—1915. számú körrendele­tével megengedte, hogy a hozzáértő legény­ség aratási és cséplési munkálatok zavar­talan elvégzése céljából 14 napi időtar- I tamra szabadságoltassák. Szabadságoltatnak úgy a közösök, mint a honvédség, valamint a népfölkelők kö­zül: önálló mezőgazdák, mezőgazdasági munkások, valamint a hadiszolgáítatások- nál igénybe vett munkások. Mindezek sza- badságollatásukal személyesen, kihallgatá­son (rapporton) kérelmezzék. Ezen kívül községek saját, valamint erkölcsi testületek tulajdonában levő föl­dek, harctéren lévő mezőgazdák és egyes földbirtokosok ingatlanainak megművelteté- sére, illetőleg az aratás és cséplés elvég­zésére 20 katonából álló munkáscsoportok is rendelkezésre bocsáttatnak 14 napi idő­tartamra következő feltételek mellett: Elszállásolás, élelmezés munkaadót terheli, a vidékre megállapított élelmezési dijat azonban a katonai parancsnokság azonnal a helyszínén nyugta ellenében meg­fizeti. Dénes Sándor legújabb könyvéből.*) i. Tisztelet példány, a derék semmittevő, a háborús tudományok tu­dora, a sajtó önzetlen támogatója megfog az utcán és a következő kérdéseket intézi hozzám : — Jött ma valami érdekes távirat? — Nem. — Ápszolute semmi ? — Semmi. — Az északi harctérről nem jött valami? — Nem. — És Szerbiából ? — Semmi. — Szolgája. — Szolgája. Két lépés avance-szal távozunk egymástól. Azután utánam kiált: — Kérem csak ! — Tessék. — Arról nem jött valami, hogy a néme­tek közei vannak-e Parishoz? — Nem. — És a tengeri flotta ? — Nem tudom. — Románia hallgat? — Hallgat. Szolgája. *) Dénes Sándor. Egy komitáesi újságíró följegy­zései. Huszár Aladár kiadása Szatmár. Ara 2 korona. — Mondja, mit jelent az, hogy kivonultunk Lembergből ? — Hogy kint vagyunk belőle. — É3 Szabács? — Abból is. — Hm. — Hm. Szolgája. — ön nem katona? — Nem. — Miért nem ? — Mert nem vettek be. — Miért nem vették be? — Mert untauglich voltam. Szolgája. — Mit siet úgy ? — Mert dolgom van. — Hova siet ? — A szerkesztőségbe. — Persze, persze, sok a dolga. És az utcán is mindenki megfogja. Kíméletlenek az emberek. — Nem baj. — Nn&, nem is tartóztatom tovább. Hát nem jött semmi ? — Semmi. Szolgája. Tíz perc múlva a szerkesztőségben megszó­lal a telefon: — Halló, kibeszél? — Halló, itt Tiszteletpéldány. Nem jött va­lami azóta? — Nem. — Ápszolute? — Ápszolute. — Zó, nem jött semmi? Mondja kérem, mit jelent az, ha nem jön semmi? — Az azt jelenti, hogy nem adtak fel semmit. — Tehát semmi? — Semmi. — De még jöhet ? — Jöhet. — Akkor majd későbben felhívom. Talán még most is kérdez, ha meg nem balt. II. Delatyn. A katonavonatok, amelyek nagyrészt állo­másaikra visszatérő galíciai vasutasokkal vannak telve, ideggyilkoló lassúsággal haladnak előre a felszabadult sfanislaui vonalon, ügy látszik, hogy nem sürgős már a csapatszállitás, derék kato­náink egyelőre segitség nélkül is elbánnak a Halicsot kétségbeesetten védelmező oroszokkal, egyelőre sokkal sürgősebb, hogy a felső állomá­sokon veszteglő üres szerelvényektől megtisztítsák a pályát. Háború idején legkedvesebb a társaság, amelyben azonban utazom : ágyukat visz fel a vonatunk. Megnyugtató, hogy ezeknek sem sür­gős az ütjük: Szigetkamara állomáson 11 óra 75 perc a tartózkodási időnk. Mármarosszigetről Ds- latynig 39 óra alatt tettük meg az utat. A vasúti állomásokon, amélyeknek nagy ré­szét a kőrösmezői, tartarovi, delatyni nagy állo­mási épületekkel együtt felgyújtották az oroszok, — vig katonai élet folyik. Minden állomáson ka­tonák, trének, százszámra menő marhaszáiütmá­T

Next

/
Oldalképek
Tartalom