Nagybánya és Vidéke, 1906 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1906-08-05 / 31. szám

* \ Nagybánya, 1906. Augusztus 5. — 81. szám. V XXXII. évfolyam. c NAGYBÁNYA ES VIDÉKÉ TÁRSADALMI HETILAP. A NAGYBÁNYAI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE MEGJELENIK UVtlUSTIDIEISr VASÁRNAP Előfizetési árak: Egész évre 8 K. Fél évre 4 K. Negyedévre 2 K. Egyes szám 20 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Felsőbányai-utcza 20-ik szám alatt. Iskola — vízvezeték — csatornázás! Folyó évi ápril hó 29-én lapunk az éppen itt tartózkodó akkor még képviselőjelölt, dr Földes Béla országgyűlési képviselőnk előtt fel­tárta városunk legvitálisabb szükségleteit, elmon- dotttuk, hogy: »elvárjuk a magas tudásu férfiú­tól — ki úgyszólván egy könyvtárt irt — hogy elsősorban is az elemi népoktatás államosítását, melyre vonatkozó szerződés már alá is van Írva, lehetővé teszi, s nem lesz ez pium desiderium, hanem erélyes kézzel, mély tudással a lehető legrövidebb idő alatt mint az erős kabinet jelöltje keresztül is viszi.« Reményünk beteljesedett, községi iskolánk államosítása megtörtént, a tantestület kinevezve, az illetékes tényezők által a legszélesebb körli intézkedések megtéve, hogy az elemi oktatás folyó évi szeptember hó elején akadálytalanul megkezdődhessék. Mily gyorsaság, néhány hónap alatt azt keresztülvinni, amire évek hosszú sora kevés volt; láthatjuk ebből, hogy mindent, mely köz­érdeket szolgál meg lehet valósítani rövid idő alatt, csak akarni kell. Hogy ezen ügy gyors lebonyolításában nagy befolyású országgyűlési képviselőnknek van legtöbb érdeme, az kétség­telen. Üdv és köszönet mindazoknak, kiknek részük van a sikeres megoldásban. De térjünk át a fentebb emlitett ápril hó 29-iki lapunkban létérdekünkre szükségesnek fel­tüntetett többi dolgokra, ugyanis a vízvezetékre és a város csatornázására, mindkettő közérdekű intézmény, mindkettő az amúgy is miserabilis állapotban levő közegészségi ügyünket van hivatva szolgálni, ezen ügyekben is nagy befolyású országgyűlési képviselőnk megígérte támogatását s nemcsak az Ígéretnél maradt, de a már egy- ízben teljesen megrekedt vízvezetéki ügy Polgár- mesterünk tevékenykedése és országgyűlési kép­viselőnk pártfogása következtében a földmivelési minisztériumnál újból felvétetett s erre vonat­kozólag a földmivelési miniszter a vármegye alispánja utján a napokban rendeletet küldött le, melynek idevágó része a következő: »utasítottam a magyar kir. országos vizépitészeti igazgatóság közegészségügyi mérnöki osztályát, hogy Nagy­bánya sz. kir. rendezett tanácsú város vízvezetéki és csatornázási ügyében a város elöljáróságával újból érintkezésbe lépjen, a még hiányzó ivóvíz kiderítésére szükséges előtanulmányokat és próba­fúrásokat ejtse meg s ennek eredményéhez képest a város számára a már elkészített víz­vezetéki tervet megfelelöleg egészítse ki.« Eddig a rendelet; fényesen igazolja, hogy ez a fontos s évtizedek óta vajúdó ügy szintén a megtestesülés stádiumába lépett, most már csak akarni, de erősen akarni kell — s azt hogy akarják, felteszem Nagybánya város vezetöségé- ről — s akkor állami népoktatás a kor igényei­nek megfelelő épületekben, vízvezeték és csator­názás közegészségünket kiemeli ebből az átkozott helyzetből s az anyagi és erkölcsi haladás el- maradhatatlanul be fog következni s mindenki áldani fogja azokat a vezetőket, kik a város közügyéit önzetlenül, erős akarattal szolgálva hatalmas intézmények létesítése által szereztek maguknak érdemet. Legyen meggyőződve a vezetőség, hogy a lakosság nem lesz háládatlan az arra érdemesek­kel szemben, ez buzdítsa tehát őket a nagy munkában. Fürdői levél. . Uj-Tátrafüred, 190ÍÍ. alig. 2. A tátrai fürdőközönség "fcllegzetes • sajátságaihoz tartozik, hogy folytonosan mozog. Gyalog, lóháton, talyigáti. kocsin, omnibuszon, vagy vasúton, az már mindegy, de kirándul, e tekintetben valóságos kirán- duló-láz uralkodik itt, mely önkéntelenül magával ragadja az embert. A lakás inkább csak éjjeli tanyául szolgál, a fürdő meg olyan menedékhely fele esős idő­ben, a tátrai fürdövendég kivágyik a szabadba, azzal kél, azzal fekszik, arról álmodik, hogy ö kirándul. Hiába panaszkodik ellene Józsi, az uj-tátrafüredi kávéháznak és talán az országnak legfessebb pincére. Ez itt a levegőben van s azért nem csoda, ha jó magam is mindig kirándulásokon töröm a fejem. Lesétáltam Also-Tátrafüredre. Balzsamos fenyő- erdőn keresztül, pompásan kezelt, finom sárga porond­dal behintett sétányon haladva, jó társaságban ' észre sem vettük, hogy eltelt a felóra és mi bent vagyunk a telep kellős közepében, anélkül, hogy a lépten-nyomon kínálkozó kényelmes ülő-padokat csak egyszer is figye­lemre méltattuk volna gyaloglás közben. Igen kedves, csinos hely A.-Tátrafüred. Pavilonjai modernek, jó karban tartottak, parkja elegáns, levegője tiszta, forrásai üdék, vendéglője sokkal mérsékeltebb, mint a másik két Füredé, de van is vendége annyi, hogy az összes ablakokon ott díszük a kis tábla »Le­foglalva« s megvan itt az a jó szokás is, hogy a táblára^ odaírják, ki foglalta le, igy aztán ha végig olvasgatja a turista a czimkéket, tisztában van azonnal vele, hogy kihez van szerencséje. A képes levelezőlap az egész világon ma már elmaradhatatlan, van itt is Száz meg száz kirakatban, csakhogy az a bökkenő, hogy éppen vasárnap lévén, zárva a bazár. Nosza mentünk a patikába »ánziktot« venni. Nem csalódtunk, a gyógyszerész: Gréb János, egy rendkívül ügyes, kedves ember, nemcsak teljesen felszerelt gyógytárral, aspirinnel, chilimnél, hashajtóval stb. fogadja az embert, hanem tart képes levelező­lapokból is dús választékot, sőt foglalkozik egyébbel is. így ph ragyogó, kristály üvegekben csak úgy kí­nálkoznak itt a tátrai erdei gyümölcsszörpök, marmeládé lekvárok. Áfonyaiz, ribiszkeiz, szederiz, csipkerózsaiz, szeder compote, csurgatott tátrai virágméz, rizike salátagomba, szárított urigomba, málna, áfonya likőr, mézczukor, boróka pálinka, cabinet borovicska, fenyő- illat, lúczfenyő illó olaj, fenyöszappan fürdőkivonat, havasi gyopár tej, áfonya gyógybor stb. stb. s minden saját magyar gyártmány! Igazi szepesi élelmesség. Gréb ma már Londonba is szállítja pompás készít­ményeit, amelyek elegáns kiállításuknál, finomságuknál és mérsékelt áruknál fogva meg is érdemlik, hogy messzeföldön elterjedjenek. Mikor befelé igyekeztünk a gyógytárba, előre mondtuk, hogy a patikában drága lesz a levelezőlap, mert mi tűrés-tagadás, a patika csak patika marad, mig a világ világ lesz, hát drága is bizony, mert össze­vásárolt tár Hágunk egy csomo tátrai ritkaságot. így kellene annak menni egész Magyarországon. Minden ház legyen magyar gyár és minden ház legyen önálló vámterület, huzzuk meg magunk a vámsorom­pókat és fogjunk a munkához magunk, ne dolgozzék a német, a franczia, angol helyettünk, miként azt lapunk múlt számának vezérczikkirója olyan igazán és olyan szépen elmondotta. Pár év előtt Alsó-Tátrafüred volt a mágnások találkozója. Tizenkét éve egyszer harminczkét gróf lakott itt egy időben! Ma már a főurak Tátra Lom- niczra tették át székhelyüket. Dehát ma az a szebb. Sebaj ! menjünk el tehát oda is. Tátra Lomnicz oly messze van Uj-Tátrafüredtöl, mint pl. Nagybányától Fernezely, az ut festői, kellemes, szelíd emelkedésekkel és lejtőkkel, daczára annak, hogy mintegy kétszáz méterrel lejebb fekszik T. Lomnicz, mint Ü-Tátrafüred. Éji futás. És a vonat fut a paszta sötétben, Zugnak alattam a vaskerekek, Elmenekül a fasor a vak éjben, Nyargal utána partmeredek. Én kivigyázok az ablakon, őrként, Mért fut e vad riadalban a táj ? Nyugtalanít, ki elől iramodnak? Űzi az ellen ? az éj ? a halál ? Harsog a gép, kürtője liheg, mögötte Hosszú vonalban a füstje balad ; Pislog, özönlik a szikra közötte, Jön, ragyog, elhal, a korma marad Szikra-e? tüzmag-e ? ködbeli ember? Raj szúnyog égve repült-e belé? Zug a vonat, fut a puszta sötétben, Fut a halálba, a végzet elé. Nesztelen igy fut a végtelen éjben Csillagok ezre, fogózva napokba; Lánczra fűzött golyók hosszú füzérben Buknak együtt ki a mélybe suhogva. Távoli csillagerő, hatalom, kény, Vonja magához a földsereget, S rajtok az élet, erény, szerelem, bú, Tudva, velők a halálba siet. Zempléni Árpád. Kedves apróságok. — Irta : Lányai Péter Pál Elemér. — I. A rózsa. Augusztus végső napja volt .... Az ősz már beállt. A nap nyugvófélben van. A hirtelenül szakadó zápor dörgés, villámlás nélkül vonult át széles ró­nánkon. A házunk előtti gyümölcsös fénylett és füstölgőit a nap tüzfényétöl és az eső árjától. ti O ott ült a vendégszobában az asztalnál és mé­lázva nézett a kertbe a félig tárt ajtón. Tudtam jól, mi történik lelkében, jól tudtam azt, hogy rövid, de kínos küzdelem után épp e pilla­natban adta át magát egy érzelemnek, amelylyel többé nem bir. Egyszer csak fölemelkedett, könnyű léptekkel ment ki a kertbe és eltűnt szemeim elől. Elmúlt egy óra . . . elmúlt a másik is, de csak nem tért vissza. Fölkeltem én is és végigmentem a fasoron, me­lyen — hitem szerint — végig kellett mennie. Köröskörül minden elsötétedett, az éj beállt. Az ut nedves fövenyén a homályon át is föl­tetszett egy gömbölyded tárgy. Lehajoltam. Fiatal, alig kinyílt rózsa volt. Két órája, hogy tulajdon ezt a rózsát láttam kebelén. Fölemeltem a sárba hullt virágot és visszatérve a vendégszobába, széke elé tettem az asztalra. Végre visszajött ö is és könnyű lépésekkel ha­ladva át a termen, helyére ült. Arcza halvány is, piros is lett, gyorsan, kellemes zavarral jártatta lesütött szemeit. Észrevette a rózsát, fölkapta, megnézte gyűrött, sáros szirmait, majd rám vetette tekintetét — és sze­mei hirtelen könnybe lábadtak. — Miért könnyez ? — kérdeztem öt. Ezt a rózsát siratom. Nézze csak, mi lett belőle. — Könnyei lemossák a sarat, — mondám nyo­matékosan. — A könnyek nem mosnak le semmit, a köny­nyek égetnek, — feleié és a kandallóhoz fordulva, be­dobta a virágot a kialvó lángokba, — A tűz jobban égeti meg a könnyeknél, kiál­tott föl és könnytől csillogó szép szemei merészen, boldogan mosolyogtak. En megértettem, hogy ö is meg volt égve. II. Két testvér. Álomkép volt csupán . . . Két angyal . . . Két génius jelent meg előttem. Angyaloknak, géniusoknak mondofn őket amiatt, mert csupasz testükön nem volt semmi ruházat és mindkettőnek vállaiból erős, hosszú szárnyak emel­kedtek. Mindkettő ifjú még. Az egyik kissé telt arczu, sima bőrű, szöghaju. Kerek, fekete szemű, sürü sze­möldökű; tekintete behízelgő, vig és kiváncsi. Arcza csodaszép, lebilincselő, szinte vakmerőnek, gonosznak tarthatná az ember. Piros, duzzadt ajkain gyöngéd rángatózás látszik. Az ifjú mosolygása, mint a hatalom emberéé, önbizalommal telt és hanyag; büszke virág- koszorúja szinte érintve bársony szemöldökeit, köny- nyedén nyugszik fénylő fürtéin. Arany nyíllal össze­fűzött tarka párduezbör hanyagul csüggött alá göm­bölyű vállairól kerek csípőjére. Szárnyainak tollai rózsaillatot árasztanak, csúcsok tűzpiros, mintha csak friss vérbe lett volna mártva. Koronkint meg-megráz- kódnak, kellemes, ezüstszerü zúgást okozva, hasonlóan a tavaszi eső zajához. Sovány, sárga testű volt a másik. Minden lélek- zetvételkor meglátszottak bordái. Haja szőke, vékony, egyenes szálú; szemei nagyok, hamvasszürkék . . . Tekintete félénk és különös fényű. Arczvonásai élesek, kis, félig nyílt szájában parányi fogak, orra vékony és saséhoz hasonló, álla előre nyúlik és fehéres pehely födi. Keskeny ajkain nem játszadoz a mosoly.

Next

/
Oldalképek
Tartalom