Gréczi-Zsoldos Enikő: Nógrád vármegye nyelve a XVII. században - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 52. (Salgótarján, 2007)

AZ ÉRTEKEZÉS CÉLJA, MÓDSZERTANI VÁZA - Külső és belső nyelvi tényezők a XVII. századi Nógrád vármegyében - A lokalizáció

további jellemző sajátosságokat feltárni. Előre bocsátom, hogy a jelenségek, a nyelvi változók társadalmi csoporthoz, illetőleg területhez kötésében sok­szor nem jár eredménnyel a még oly komplex vizsgálati metodikával, több­szempontú vizsgálattal végzett kutatás sem, amely feltételezné a biztos kö­vetkeztetések levonását. A lokalizáció Az iratok helyhez kötésében kétféle eljárási módot követhetünk: egy­részt a külső lokalizációs eljárást, amelynek része lehet a nyelvemlék kelet­kezési helyének kiderítése. Ha ez nem sikerül, akkor az is segíthet - persze félre is vezethet -, hogy hol találták meg az iratot, de a nyelvi anyagon kívü­li érvek, pl. az író személyének megállapítása (születési helyének, életkörül­ményeinek kiderítése) is segítségünkre lehet. A belső lokalizáció a nyelv­rendszerbeli, a hangtani és a szókészleti helyhez kötés. Az emlékek nyelvi állapotának vizsgálatában megállapítható, hogy az mennyire illik bele adott területnek más, egykorú emlékek tükrözte nyelvi állapotába. Ha ez nem áll rendelkezésünkre, akkor a későbbi nyelvi anyagot, a mai nyelvjárási állapo­tot is segítségül hívhatjuk, amely a pontosabb lokalizálásban is segíthet. Hajdú Mihály nem látja értelmét annak a Bárczi Géza hangsúlyozta ál­láspontnak, hogy a köznyelvvel vessük egybe korábbi századaink emlékei­nek nyelvállapotát, mert a XIX. század előtt nem létezik egységes nemzeti nyelv, a mai köznyelvünkkel való egybevetést pedig szerinte semmi sem in­dokolja (Hajdú 1988b). A XVII. századi iratok nyelvi anyagának feldolgozá­sában e vélemény ellenére figyelembe vettem a később kialakult köznyelvi állapotot, hisz a diakrónia egyes állomásai természetszerűleg összekapcso­lódnak egymással. Egyetérthetünk Hajdú Mihálynak azzal az álláspontjá­val, hogy önmagában a mai köznyelvi helyzet nem alkalmas viszonyítási pont egy XVII. századi nyelvjárási régió írott nyelvének vizsgálatára, de más módszerekkel, úm. a nyelvjárási összefüggések feltárásában alkalma­zott aszcendens módszer, az egykori nyelvemlékek nyelvi jelenségeinek is­merete, a korabeli grammatikák nyelvi kívánalmaival való egybevetés, az általános nyelvtörténeti és a történeti szociolingvisztikai kutatások eredmé­nyeinek komplex módszerű alkalmazásával fényt deríthetünk bizonyos nyelvi tényekre. E. Abaffy Erzsébetnek a jelen értekezéshez témájában ha­sonló, a XVI. századi Sopron megye nyelvéről írott munkájában szintén fel­használja a mai köznyelvi helyzettel való egybevetést (E. Abaffy 1965), a nyelvjárástípus-történetben alkalmazott fonémastatisztikai vizsgálatok me­todikája szerint Farkas Vilmos a köznyelvi hangállapottal (fonémával) való szembenállásból indul ki, eredményei a vizsgált jelenségnek a köznyelvihez 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom