Gréczi-Zsoldos Enikő: Nógrád vármegye nyelve a XVII. században - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád Megyei Levéltárból 52. (Salgótarján, 2007)

AZ ÉRTEKEZÉS CÉLJA, MÓDSZERTANI VÁZA - Külső és belső nyelvi tényezők a XVII. századi Nógrád vármegyében - A XVII. század nyelvváltozatai

jellemző nyelvváltozat egyfelől a horizontális nyelvvizsgálat szerinti regio­lektusokkal, másfelől a vertikális nyelvvizsgálatból adódó szociolektusok­kal tart rokonságot. E kettősség jól bizonyítható a Nógrádban működő deá­kok nyelvi sajátosságainak bemutatásában is, vizsgálatom rámutat a nyelv­emlékekből kirajzolódó regionalitásra, illetve a jegyzők (írnokok, deákok) írott nyelvére jellemző csoport- vagy rétegnyelvi közös vonásokra. A XVII. században a nyugati, a keleti-északkeleti és a középső-déli terü­letek írott normatív nyelvváltozatainak egymástól eltérő jelenségei a hori­zontális nyelvszemlélet, a dialektológia alapelvei szerint mutatnak eltérést. A szakirodalomban regionális normának vagy provinciális irodalmi nyelv­nek nevezett, egyes területekre jellemző, alakuló, egységesülő írott nyelv - a nyelvjárások és a később kialakult irodalmi és köznyelv közötti átmenetisé­ge miatt, helyzetét tekintve - feltevésem szerint nagyjából megfeleltethető a mai szinkrón nyelvleírás regionális köznyelv fogalmának, azzal a különb­séggel, hogy az egyik írásbeli, a másik elsősorban szóbeli változat. Mindkét jelenség köztes, átmeneti nyelvi forma, mely bizonyos fokig őrzi az adott nyelvjárásterület regionális vonásait, de használója köznyelvi, azaz a nyelv­járás fölé rétegződő nyelvváltozatnak tekinti, s ekként használja mind írás­ban, mind beszédben. A XVII. században a nyelvjárások fölött álló, az egész magyar nyelvterületen egységes norma még nincs, így nem beszélhetünk köznyelvről sem úgy mint egy nép, egy nemzet szabályok szerint kodifikált, normalizált közös nyelvéről. A nógrádi deákok nyelvének a soproni, az őrségi, a szegedi és az észak­keleti területen működő deákok nyelvhasználatával való összevetéséből adódó közös vonások (1. Végh 1956; Papp 1956b, 1961; E. Abaffy 1965; Mi­zser 1981; Mizser-Révay 1999; Révay 1999; Németh 1999-2000; 2001) egy foglalkozáshoz kötődő szociolektus létét feltételezik. Ha a mai sztenderdizált nyelvek nyelvváltozatainak rendszeréhez ha­sonlóan próbáljuk leírni a XVII. századi nyelvállapotot, szintén olyasfajta pi­ramis-elrendeződés rajzolódik ki, mint a szinkrón horizontális-vertikális kü­lönbségekből körvonalazódó elméleti rendszerezésben. Vizsgálatom ugyan csupán jogi, hivatalos iratokra, illetve magánlevelekre, azaz deákok vagy annál alacsonyabb műveltségű személyek írásműveire terjed ki, de az iro­dalmi írásbeliség tanulmányozása, mely értekezésemnek nem része, bizo­nyíthatja, hogy a kor legmagasabb nyelvi szintjét az akkori társadalom leg­műveltebb rétegének, az irodalmi vagy tudományos céllal író szerzők, illet­ve a kor szellemi vezéreinek írásgyakorlata képviseli. Ez a fajta nyelvváltozat sem mentes még ebben a korban a regionális vonásoktól, de képviselői kez­dik érezni egy nyelvterületet átfogó egységesebb nyelvváltozat szükségét. Ennél normaérzékenység, illetve regionalitás tekintetében egy szinttel alább helyezkedik el az írott nyelvet már hathatós eszközökkel szabályozni 28

Next

/
Oldalképek
Tartalom