Pásztor Cecília: Senkiföldjén - Dokumentumok a Nógrád megyei zsidóság holocaustjáról - Adatok, források és tanulmányok a Nógrád megyei levéltárból 45. (Salgótarján, 2004)

Lágerlélet. Auschwitzba deportáltak és kisegítő munkaszolgálatosok visszaemlékezései

küdtünk, ezerkétszáz embernek még a puszta padlón sem volt hely. Ágynemű, vagy takaró, vagy töröl­köző, ilyen nem létezett. Mondom, hogy csak egy szál ruhánk volt, semmi más. Időnként vittek ben­nünket fürdőbe. Nem volt rendsze­res, úgy két-háromnaponként vit­tek, lehet mondani. Ugyanott jött a gáz, azt mondják, ahol a víz. A für­dőbe bennünket kilométereket te­reltek, mert mi Birkenauban vol­tunk, nem Auschwitzban. Kérdez­ték is később a többiek: Te nem Auschwitzban voltál? Kilométereket gyalogoltunk, kilométe­reket. Utána, amikor visszajöttünk, akkor Birkenauban tartózkodtunk. Időnként elvá­lasztottak, kiállítottak közülünk embereket a gázba. Jobbra, balra. Tőlem is megkérdezte Mengele, amikor így szétszedtek bennünket csoportokba, akiket elvittek munkára, hogy hány éves vagyok. Hát, elég fejlett voltam, és azt mondtam, tizennyolc éves vagyok. Jó, el­vihetik, mondta, de sajnos egy idő után több­ször elválasztottak a családomtól. Borzasztó­an szenvedtünk, szenvedtem, mert anyukám­tól meg a másik nővéremtől külön kellett len­nem. Nagyon sokat szenvedtünk emiatt, hogy elváltunk egymástól. Egy ilyen alkalommal kaptam egy hatalmas pofont, mert hátranéz­tem, amikor anyukámékat vitték el. De én bol­dog voltam, hogy megláttam őket, amikor a vagonban voltak. Július végén kerültünk el, körülbelül 30- án, tisa boávkor [szigorú böjtnap]. Azért em­lékezetes, hogy mikor hoztak el bennünket, mert böjtnap volt, és mi olyan nevelést kap­tunk, hogy nem voltunk bár vallásosak soha - nem voltunk ortodoxok, csak neológ zsidók -, de mint jó falusi zsidók, megtartottuk ezt a napot Évivel. Pedig akkor talán még valami elfogadható paradicsomos káposztát adtak, mert azelőtt csak olyan dolgokat, hogy két de­ci löttyöt egy nap, és mi otthagytuk ezek után a paradicsomos káposztát, mert böj­töltünk. Úgy gondolom, sőt biztos, hogy anyukámmal meg a nővérem­mel egy vonattal hoztak el bennün­ket ezen a napon, mert én az előző­ekben elmondtam, hogy meglát­tam, amint anyuka a lépcsőn föllép a vonatra. Ekkor kaptam a hírhedt Cilitől a hatalmas pofont. Ez egy lengyel zsidó lány volt, szegény tönkrement. Tizennyolc éves korá­ban ősz volt a haja, teljes ősz volt. A szüleit a szeme előtt végezték ki a németek. Aztán később fölhasználták ezt a lányt arra, hogy bennünk, hogy közöttünk - úgymond - rendet tartson. És sajnos ótőle kaptam ezt a pofont. De ez mégis nagyon megérte, mert tudtam, hogy anyukáék elmen­tek Auschwitzból. A vonattal két-három nap múlva megér­keztünk Brémába. Brémában együtt voltam a nővéremmel, Évikével. Akármennyire borzal­mas volt, mégis emberibb körülmények vol­tak ahhoz képest, amiben Auschwitzban volt részünk. Egy német kaszárnyában helyeztek el bennünket, ahol sok francia, orosz, angol hadifogoly volt. És velük voltunk mi, ötszáz magyar és háromszáz lengyel nő. A kaszár­nyában, ahová mentünk, egy SS volt a láger- führerünk, akivel nagyon sok bajunk volt, ret­tenetes, rettentő sok. Hogy mondjam magá­nak? Nagyon sok szekatúrának voltunk kité­ve. Még WC se volt, illetve nem lehetett min­den alkalommal használni, csak a megjelölt időpontokban. Itt már ágyak voltak, a nővé­remmel együtt aludtunk. Az ellátás is más volt. Igen. Itt már valamivel több kenyér volt. Estére kaptunk főtt ételt, valamit, de emellett is nagyon sokat éheztünk. Elég annyit monda­ni, hogy itthon 64 kiló voltam, és 35 voltam ott, rá egy évre. Nem kell mást mondanom. 35 kilogramm. Akkor szinte óránként bombázták Brémát. A németeknek voltak bunkerjeik, biztos, föld 167 Ungár Alfrédné Szécsény

Next

/
Oldalképek
Tartalom