Erdély településeinek nemzetiségi (anyanyelvi) megoszlása 1850–1941 (1991)

ELŐSZÓ

Szemléltető lenne, ha mód és lehetőség volna arra, hogy e kötetek kiadása mellett megjelentethetnénk az anyanyelvek (nemzetiségek) területi megoszlására és az időrendi változások érzékeltetésére a település­soronkénti százalékos adatokat tartalmazó kötetsorozatot is. Abban az esetben, ha a kutatás folytatódik, akkor a számszerű adatokat tartalmazó kötetek kiadása után — vagy részben azokkal párhuzamosan — az előbb említett kötetsorozat összeállításra kerülne és megjelentethető lenne. Ilyen kötetek kiadása ese­tén meg lehetne rajzoltatni néhány anyanyelvi, nemzetiségi kartogramot is, mivel ilyen típusú publikáci­ók már a két világháborút megelőző időszakban megjelentek. E kötetben a nagyobb régiók anyakönyvi adatainak bemutatása céljából közreadjuk az eredeti területi be­osztás szerint, illetve az 1910. évi közigazgatásnak megfelelően a vármegyék és törvényhatósági jogú vá­rosok anyanyelvi adatait bemutató összefoglaló adatokat is. Ezek tartalmazzák azokat a részletesebb anyanyelvi adatokat, amelyek — egyes kivételekkel — esetenként a népszámlálásnál közlésre kerültek. * A kötet — lehetőség szerint — anyanyelvi adatokat tartalmaz, mivel ez sokszor hitelesebben tükrözi a nemzetiségi adatokat, mint a nemzetiségre adott válaszok összesítése. Ezenkívül előfordulnak fogalmi el­térések az egyes népszámlálások között, melyeket az összehasonlításnál figyelembe kell venni. Néhány fontos megjegyzés e fogalmi körrel kapcsolatban: m - Az 1850. évi közlés nemzetiségre vonatkozó adatokat tartalmaz. & nemzetiségeknél külön szerepelt a szász és a székely nemzetiség. Értelemszerűen a szászokat a német,r a székelyeket a magyar nemzetiségű­ekhez adtuk hozzá. (A most feldolgozott adatok közvetlen forrásává KSH Levéltárának 1983-ban készült "Az 1850. évi Erdélyi népszámlálás" c. munkája, illetve annak táblái voltak.) - Az 1880. évi adatok az anyanyelvre vonatkoznak. (A fogalmi magyarázatnál, illetve a számbavételnél fi­gyelembe vették a beszédkészséget, ezért a csecsemőket és a többi beszélni nem tudókat külön rovatba sorolták.) A kötet anyanyelvi publikációjánál az ebbe a rovatba tartozó népességet az egyéb és isme­retlen csoporthoz soroltuk, mivel más esetben, ha azokat bármelyik Erdélyben élő nagyobb nemzetiséghez adtuk volna hozzá, ez az adatokat meghamisította volna. Biztos azonban, hogy ezeknek a személyeknek a nagy része — a közigazgatási elhelyezkedéstől függően — magyar, román, illetve német nemzetiségű. E fogalmi eltérés miatt az 1880. évi egyéb nemzetiségűek rovatában az összevont adatok általában maga­sabbak a valóságosnál. - Az 1910. és 1941. évi magyar népszámlálásoknál az anyanyelvi adatokat használtuk fel. (1941-ben kér­dezték a nemzetiséget is és az adatokat' publikálták — kézirat gyanánt — nehezen hozzáférhető formában. Ebben a kötetben ez nem került felhasználásra.) - Az 1930. évi román népszámlálás kérdezte és feldolgozta az anyanyelvet és a nemzetiséget is, de ebben a kötetben csak az anyanyelvre vonatkozó válaszokat használtuk fel. - Az 1941. évi román népszámlálás etnikai eredet 1'' elnevezéssel publikálja az adatokat. Összehasonlítva 2/ a nemzetiség 1930. évi megnevezésével (etnikai hovatartozás) az előbbi fogalom is inkább a nemzeti­ségnek felel meg. E kötet kiadásánál, mint ahogy azt már a korábbi részben ismertettük, arra törekedtünk, hogy elsősorban az Erdélyben nagy számban lévő három nemzetiség (magyar, román, német) adatait mutassuk be. A kötet ter­jedelmi korlátai is kényszerítőleg hatottak e tekintetben. A korábbi magyar népszámlálások publikációi a történelmi Magyarországon jelentős számban élő nemzetiségek anyanyelvi adatait részletezték külön-külön. 1/ Románul: "originea etnica" 2/ Románul: "neamul", franciául "nationalité (appartenance ethnique)" 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom