Mitteilungen des Österreichischen Staatsarchivs 36. (1983)

NOFLATSCHER, Heinrich – SPRINGER, Elisabeth: Studien und Quellen zu den Beziehungen zwischen Rudolf II. und den bosnischen Christen

60 Heinrich Noflatscher — Elisabeth Springer bagó. Fa de necesitá ancora eh’ Sua Maestá Cesarea faccia un passaporto al magnifico Mariangelo Bianchini 6), mio agente in Segna, il quale sotto il signore Andrea d’Ausperg7) et persino adesso ha servito per saper li andamenti del Tureho per tutte quelle parti. Et in questo negotio in parti- colare é necesario si per tenerlo in Carlobago, si per spedirlo in diversi luogi, e per questo effetto la prego, per la prima speditione per la posta mi mandi in comisione per Carlibago et questo passaporto per detto Mariangelo, a ciö possi inmediate refar detto luogo et spedir detto Mariangelo per far alcuni preparamenti necesarii, acciö non si habbi poi a retardar il negotio e meterlo in pericolo. Altre particolaritá del capitano di Segna8) et del suo non bono modo di procedere et come é necesario provedere, li verá dal signor cavalieri et dal padre Cipriano esplicato a boca, si questo come de altri negotii et specialmente di haver a cotesta corte uno agente o suo parente o altri ch’ meglio a Vostra Signoria Illustrissima parerá. Ne do piena autoritá al padre Fra Cipriano che concluda del salario et di quanto fará bisogno et insieme della instrutione a) per li nostri bisogni. Et vedendo quanto il padre Cipriano si affatichi per il cristianesmo et per Sua Maestá, di novo nelli racomando per la sicureza della prepositura di Bledo 9) et dei dacio di Segna o di qualche altro miglior comode, fper]ch’ certo é merite- vole della gratia di Sua Maestá Cesarea et dei favor di Vostra Signoria Illu­strissima, alia quale prego da Nostro Signore ogni contento. Di Carlistat10), li 30 setembre 1595 Di Vostra Signoria Illustrissima affezionatissimo servitore Georgio Lenco- vich n). a) Vorlage: institutione. i) Das Original dieses Briefes befindet sich seit 1979 im Arhiv Bosne i Hercegovine in Sarajevo, da Fasz. 356 der Ungarischen Akten aufgrund des österreichisch-jugoslawischen Archivabkommens von 1923 teilweise an Jugosla­wien abgegeben werden mußte. Vgl. Gerhard Rill, Elisabeth Sprin­ger, Christiane Thomas 60 Jahre österreichisch-jugoslawisches Archiv­übereinkommen. Eine Zwischenbilanz, in MÖStA 35 (1982) 306. — 2) Fra Cipriano Guidi, ein Uskoken-Agent. Vgl. Annemarie Grünfelder Studien zur Geschichte der Uskoken (phil. Diss. Innsbruck 1974) passim. — 3) Carlobago/ Karlobag/Scrissa — 4) Segna/Senj/Zengg. — 5) Ehg. Karl von Innerösterreich (f 1590). — 6) Wird bei Constantino Prosperi (Lopásié Spomenici n. 171) als Uskokenhauptmann bezeichnet; seine Beziehung zu Lenkovich scheint nicht bekannt gewesen zu sein. — 7) Nach Johann Heinrich Zedier Großes vollständiges Universal-Lexikon 2 (1732) 2145, geb. 1557, jüngster Sohn des Wolfgang Engelbrecht Auersperg, seit 1589 General der kroatischen Grenze. — 8) Georg Paradeiser; vgl. n. 4 Anm. 6. — ») Veldes/Bled. — io) Karlstadt/ Karlovac. — u) Zur Kroatischen Militär grenze, deren Generaloberst Lenkovich war, allgemein: Günther Erich Rothenberg Die österreichische Militär­grenze in Kroatien 1522 bis 1881 (Wien—München 1970); Peter Kraja­sich Die Militärgrenze in Kroatien (Dissertationen der Universität Wien 98, Wien 1974); Evelyne Antonitsch Die Wehrmaßnahmen der inneröster­reichischen Länder im dreizehnjährigen Türkenkrieg 1593—1606 unter beson­derer Berücksichtigung der Steiermark (phil. Diss. Graz 1975).

Next

/
Oldalképek
Tartalom