Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 20. 1688-1691 (Budapest, 1897)

34. fejezet: 1688-1691 - Törvények és okiratok

úgy, hogy rabok legyenek s mindennemű javaktúl imrnu­nisok, az asszonynépeknek pedig ő nga szabadulást igírt, 21. hozván ki a várból őket, ma úgy mint 22. harácsolják őket, regimentekre osztván fel; úgy látom még egynehány napok alatt kegyelmes uram itt lesznek, mig az ruinákot restaurálják, annakutánna merre menjenek, úgy hiszem kegyelmes uram Xgodat a generálisok tudósították felőle; én is még kegyelmes uram innen meg nem szabadulhaték, nem mervén inoportune solicitálnom a visszabocsátást, az apró hajókat kegyelmes uram visszaigérték, csak a viteliben való modalitást tanálhatnám fel, de itt íizetéssel sem talál­tathatók embereket, kik felvonnák, hanem ha dévai és illyei udvarbíró uraméknak parancsolna kegyelmes uram Xgod felőle. Ennekutánna is kegyelmes uram, mig itt leszek, az occurrentiákról Xgodat, mint kegyelmes uramat fejedelme­met tudósítanom el nem mulatom. Ajánlván ezzel a szent Istennek oltalmában Xgodat, kívánom alázatos Írásom tanálja örvendetes órában s jó egészségben. Datum in castris ad Lippam positis. Die 22. Junii 1688. Xgod alázatos híve, méltatlan szolgája Keresztesi Sámuel m. p. Kiilczím: Az erdélyi méltóságos fejedelem, méltóságos Apafii Mihály nékem természet szerént való kegyelmes uram­nak ő Ngának alázatosan adassék. Ugyanott, más kézzel: Keresztesi uram levele 22. Junii. (Eredetije a M. N. Múzeum birtokában. Tunyogi-gyűjtemény.) d) 1688. jún. 24. Yeteráni tábornok jelentése. Celsissime princeps, domine domine mihi gratiosissime. Praesentibus hisce Celsitudini Vestrae intimandum duxi, qualiter ex regimine pedestri serenissimi Marchionis de Baaden nonnulli officiales, et gregarii Corona avocati, Budám proficisci debeant, neo-scriptos milites in restaura­tionem modo fati regiminis adducturi, unde ad tollendam confusionem et excessus, tempestive commissarium deputare non gravabitur, qui in promptu sit Coronae, quando illinc mentionati officiales et gregarii moturi sunt, ut recta Devam, et Segedinum dein pergere possint. dedi ordines omnes excessus evitandi, et si qui futuri, de loco in locum annotandi, mihique transmittendi sunt, ut non solum digna

Next

/
Oldalképek
Tartalom