Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 19. 1686-1688 (Budapest, 1896)

33. fejezet: 1686-1688 - Törvények és okiratok

ir,8r,. dec*. 28. 77 mit írt az passa, Ngodnak alázatosan beküldtem, originál­ját itt kellett tartanom, hogy az nemes vármegyéknek publi­cáltathassani. Caraffát ö ngát megtalálták volt kgnies uram az élésnek Ecsedben való szállíthatásnak lehetetlensége felől, megengedtetett, hogy mind két vármegyék Szathmár­ban szállítsák. Váradon kgmes uram Petróczy uram ő nga és Ubrisi uramék még ott vágynák, mintegy harminczad magokkal, mind az Húszain házához szállították; most oly hírek vannak, hogy Tökölyt ő ngát várnák. Ez után ha mit értek, mint kglmes, uramak Ngodnak alázatossan meg­írni el nem mulatom. Éltesse Isten Ngodat szerencsés ural­kodással sok számos esztendőkig jő egészségben. In Somlyó die 12. Decembris a. 1686. Ngodnak alázatos, méltatlan szolgája míg él Olasz Ferencz. m. p. Külczím: Erdély országának méltóságos fejedelmének, nékem jó kegyelmes uramnak ő ngának alázatosan. (Eredetije a M. T. Akadémia birtokában.) h) 1686. decz. 28. Olasz Ferencz jelentése. Kegyelmes Uram! Isten a következendő új esztendőre Ngodat örvende­tesen juttassa s annak minden részében boldogítsa. Nagyságodnak alázatosan jelentem, mint kglmes uram­nak, ez múlt csötörtökön az váradi törökök busz vagy huszonöt zászlóval kimentek, mind lovasok, Kis-Marja felé. már üebreczenbe szándékoznak vagy nem, még nem tudom, hová is hogy végére mehessek, embert küldöttem. Ngodat alázatosan követem mint kglmes uramat, fáczánok szerzé­sére küldöttem minden felé, épen Gyulához is küldöttem embert, de még eddig egyet sem kaphattam, akár mely áron szerezhetek kgmes urain, munkálkodom szívesen, ha csak egyet kaphatok-is, el nem mulatom Ngod kglmes parancsolatját teljesíteni és küldeni. Adja Isten, levelem találja Ngodat szerencsés órában, jó egészségben. In Somlyó die 28. Decembris a. 1686. Ngodnak alázatos méltatlan szolgája, míg él Olasz Ferencz, m. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom