Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 19. 1686-1688 (Budapest, 1896)
33. fejezet: 1686-1688 - Törvények és okiratok
bennünket 100,000 talléroknak kölcsönadásával niegsegéteni; Isten bennünket ez szoros állapotok alól felszabadétván cum gratiarum actione megfizetjük ő ngának, minden imide-omoda való mutogatás nélkül. Ha penig meg nem fizethetnénk, tehát oly formában való refusiót teszünk ő ngának, hogy mind ő maga ő nga, mind penig ő nga szerelmesi és atyjafiai bene contentusok lesznek vele. 3. Instáljon ő kglme azon is az nemes ország nevével, mivel ő liga maga iránt ez országnak semmi idegenségét nem tapasztalta, sőt ha miben kívántatott, még ellenkező állapotjában is, jó szomszédságát s igaz affectióját mutatta ő ligához; ne gyönyörködjék azért ő nga ez szegény országnak tovább is terjedő szorongattatásiban, sőt keresztyéni jó affectiójának kívánatos gyümölcseit tapasztaltassa vélünk ő nga: várván ez szegény országnak is ő nga iránt kívántató jó maga alkalmaztatását mindenekben. Datum in arce Fogaras die 29. mensis Xovembris. Anno 1687. (Egykorú másolat orsz. levéltár E. F. L. XVI. 126. 1.) d) 1687. nov. 22. A szathmári parancsnok válasza a fejedelemnek. Celsissime Princeps. Gratiosam petitionem Celsitudinis Vestrae ex literis a 6-ta Xovembris ad me exaratis, 1) percepi, et earundem exhibitori pro tenuitate virium mearum assistere non intermisi. Etiam deinceps in quibus Celsitudinis Vestrae gratiosum beneplacitum demonstrare potero, non intermittam opere exhibere, quatenus sim et permaneam Celsissimi Principis servus humillimus Zattmarii 22. Xovembris. 1687. Paulus Ant. L. B. de Houchin. Külczím: Celsissimo Principi ac domino domino Michaeli Apafi, Transylvaniae Principi, necnon partium regni Hungáriáé domino et Sieulorum comiti, domino mihi gratiosissimo. (Eredetije a M. X. Múzeum birtokában.) ') A levelet magát lásd Alvinczy II. 223. 1.