Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 18. 1683-1686 (Budapest, 1895)

32. fejezet: 1683-1686 - Törvények és okiratok

megirt Pater János édes atyjokat itt Szebenben az urak ő ngok s ő kgmek előtt sistálják a portusi és aknák inspec­tiója iránt tartozó kötelességét illető minden difficultások­nak és adósságoknak is eligazítására s abból következhető judicium executiójának elviselésére. Alioquin magok a meg­irt relicták (kik is azalatt itt benn illendő custodia alatt lesznek) tartozzanak mind azokat supportálni és elszenvedni. Pater Christoph uram penig obligálá magát erre: 1. Hogy Pater János urammal az aknák administra­tiójában és a rajta levő adósságoknak megszerzésében ha Pater János uram kivánja, hűségesen fáradoz és mun­kálódik. 2. Pater János urammal együtt ad 20 mensis Április praesentis itt Szebenben compareál: várván a mi kgmes urunk és az urak ő ngok s ő kgmek tovább való disposi­tióját, melyre kézbeadással kötelezé magát. Mely megirt kétrendbeli dolgokról írtuk és adtuk mi is ez mi kezünk írásával és szokott pecsétünkkel megerősíttetett testimonia­lisunkat fide nostra mediante. Actum in civitate Cibiniensi anno dieque in praemissis Haranghlábi Sigmond, mp. Balogh Boldizsár, mp. (P. H.) (P. H.) Kiilczím: Az mi kgmes urunk ő nsága s az nemes ország udvarnál lévő úri és főrendű delegatusinak, jóakaró urainknak s kedves atyánkfiainak ő kgmeknek. (Eredetije Nemz. Múzeum. Tunyogi-gyűjtemény.) CVLV. 1686. febr. 25—márcz. 3. Levelezés Caprarával. a) 1686. febr. 25. Caprara levele a fejedelemhez. Celsissime prineeps ac dne dne mihi clementissime. Quam benigna sit suae sacr. Mtis caesareae. stb. (Megjelent Alvinczy III. leötet 93. I.) Uti etiam ex speciali mandato caesareo omnem syn­cerae amicitiae conservationem, et reciprocae vicinitatis

Next

/
Oldalképek
Tartalom