Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 18. 1683-1686 (Budapest, 1895)
32. fejezet: 1683-1686 - Törvények és okiratok
értésére (kimaradt: adni), debreczeni biró uram minemű híreket írt énnekem, Ngod(nak) levelét in specie alázatosan beküldöttem, még az levél érkezése előtt küldöttem kgls uram más rendbeli emberemet Debreczen felé, ha mi áj óbbat érthetek, mint kgls uramnak, Ngodnak alázatosan megírni el nem mulatom. Az kurucz hadak Berettyó-Újfalu körül Ngod birodalmában igen sok prédálást, dűlást töttek kgls uram, egynéhány templumokat felvertek, minden benne lévő jókat elprédáltak, mégis hat fáczánoknak nagy nehezen tehettem szerét, kgls uram, melyeket Ngodnak alázatosan bekiildöttem. Éltesse isten Ngodat szerencsés uralkodással sok számos esztendőkig jó egészségben. In Somlyó die 26. Februarii, anno 1685. Ngodnak alázatos méltatlan szolgája, míg él Olosz Ferencz mp. Külczím: Erdély országának mlgos fejedelmének, nékem jó kgls uramnak ő ngának alázatosan. (A M. T. Akadémia könyvtárában őrzött eredetiről.) LXXXY. 1685. márcz. 2—7. Teleki Mihály jelentései, a) 1685. márcz. 2. A márczius 2-iki jelentés. Xékem jó kglmes asszonyom. Xgod méltóságos levelét alázatos engedelmességgel vettem. Elhiszem kétség nélkül, az szegény asszony halála Ngodnak nehezen esett, békességes tűréssel kell Ngodnak szenyvedni. Tudnám mind szolgai kötelességemet, melyre nézve ha lehetne, egy órában kívánnék Ngod méltóságos udvarában menni, mind az atyafiságnak rendit, szegény asszonynak avagy csak hideg tetemének látása iránt elkövettem volna. De isten bűneimért engemet is próbálgatván, mindkettőtül szegény szintén haldokló s annak állapotján már szintén elalélt feleségem állapotja elrekesztett. Ngodat alázatosan követem, hogy mingy árt nem mehetek, atyai indulatom házasságbeli kötelességem ellen nem harczolhatok 18*