Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 18. 1683-1686 (Budapest, 1895)

32. fejezet: 1683-1686 - Törvények és okiratok

XXIX. 1683. nov. 9. Apafi jelenti haza érkezését. a) A lengyel királynak. Lengyel királynak, Déván, 9. Novembris, 1683. Duee Jehova eoque auxiliante, licet pluvioso itinere multum impeditus, pestilentisque hic plurimis amissis, salvus tarnen et incolumis ad domicilia mea redii. Advolavit insuper repente L. LT. 1) proximiore vere ad suam Mtem Sacr. expeditus, qui per Poloniam dementia serenissimae reginae adjutus ad me procurare potuit, qui retulit, quam benigno vultu eundem Yra Mtas exceperit, et quam faven­ter ejus verba exaudiverit, quod pariter ac liuic ditioni vicinorum Vrae Mtis confiniariorum acconimodatam syn­ceritatem sine dubio ex imperio Mtis Viae sequutam. in aeternum demeri enitor et allaborabo. Vellern jam speciales meos tum ad imperatorem Romanorum, tum vero ad Mtem Vram emittere; informationem tamen Vrae Mtis submisse praestolor, in quemnam locum iidem sint expediendi et transmittendi, quodve iter continuaturi. De reliquo etc. (A Magyar Nemzeti Muzeumban őrzött fogalmazványról.) b) 1683, nov. 13. A szathmári parancsnoknak. Szathmárra I) é v á r ú 1. Duce Jehova post fragores et strepitus martiales sine jactura nostrorum ad patrios lares redivimus. Advenit etiam legátus noster proximiore vere ad suam Mtem sacrmam expeditus, per quem benignitatem suam paternam (deus suae Mtis conatus felicitet) nobis promittit el pollicetur. Xec nos quicquam magis in voto habuisse, quam cum con­finiariis suae Mtis, reliquisque fidelibus bonam viciniam sancte et illibate coleremus, cum et de praesenti nobismet similes fiunt; ubique in nostra ditione severe et sub gravi mortis poena est interdictum et prohibitum, nullus contra *) Vajda László.

Next

/
Oldalképek
Tartalom