Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 16. 1675-1679 (Budapest, 1893)

30. fejezet: 1675-1679 - Törvények és okiratok

Actum in castris TJngarorum exulantium ad campum Újlak positis. Die 6. Julii, anno 1676. Pater Joannes Hirko plebanus quondam oppidi Jászó mp. Hátlapján: Novellae per patrem Hii'ko fide mediante rela­tae sub dato 6. Julii 1676. (Ered. gr. Kemény J. Erd. Tört. Ered. Lev. XXI. k.) XL VI. 1676. a u g. 12. A moldvai vajda titkárja Apafinak. Ilme ac Cels. princeps dne dne mihi clementissime. Gratissima mihi etiam nunc accidit occasio, qua Ilmám Celsdnem Vram cum humillimis obsequiis meis profunde veneror, summis divinam Mtem fatigans votis, ut felicitati Ilmae Cels. Vrae addat perennitatem. Quoniam vero a multo temporis intervallo favorem et clementiam Ilmae Cels. Vrae mihi hucusque experiri licuit, dum inter tot bellorum quassationes et armorum strepitus mihi suppli­canti dederit literas suas liberi passus, ducendi et evehendi res meas ex regno, quas instantibus periculis duxeram ad civitatem Vásárheiensem, modo dum adducerent mihi qua­tuor frameas meas, et duo sclopeta domum, ne rubigine consumerentur, quidam Andreas teloniator Briekcensis, puto. sine scitu Ilmae Cels. Vrae illas res sub aresto detinuit; quod alto Ilmae Cels. Vrae subjicio judicio : verum ego homo extraneus et advena, deberem subjacere aresto. an incolae hujus provinciáé, si aliquis ex regno Ilmae Cels. Vrae habet aliquam in Moldavia injuriam, juris processu requirat, et obtinebit satisfactionem. ego autem munitus literis libertatis Ilmae Cels. Vrae deberem gaudere immu­nitate. Dum igitur plena spe erigor indubitatae erga me ab antiquo clementiae Ilmae Cels. Vrae, cogor eandem enixe postulare, ut jussu et mandato Ilmae Cels. Vrae et res meae detentae mihi restituantur. et ille teloniator. qui ausus est sine scitu Ilmae Cels. Vrae illas arestare, subja­ceat animadversioni, nam ego fretus dementia Ilmae Cels. Vrae, majora mihi semper pollicebar et polliceor. modo autem talem ex inadvertentia hujus teloniatoris patior contemptum. Interim me cum propensissima obsequiorum

Next

/
Oldalképek
Tartalom