Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 9. 1629-1637 (Budapest, 1883)
22. fejezet: 1631-1637 - Levelek és okiratok
gyet; kévántatik, liogy Kgltek is csendességben légyjen és mindenben tartsa magát az két bts császár között való frigyhez. Ha pedig Kgltek megemlékezvén az istenben elnyugott fejedelemnek Kgltekhez való kegyes indulatjáról, hozzánk barátsággal akar lenni, jövendő (!) veszi hasznát Kgltek, azzal római császárnak ő fgének is nem vét, — engemet pedig mindenben jóakaratra kötelez. Ellenben hogyha (kit nem remélek) valakik Kgltek közzűl az két hatalmas császár között való frigy, ellen nyughatatlankodnának, valami alkalmatlan dolog abbúl következik, afféléknek tulajdoníthatni. Kgtektűl mindjárást barátságos választ várok. Fekete János uramat pedig, mivel hittel fogadta, hozzánk mindjárást vissza is bocsássa. Az válaszadásban pedig is mutogasson imide-amoda, mert ha barátságunkat veszi és az frigyhez tartja magát, bizony Kglteknek senkitűi semmi bántása nem lészen, sőt jutalmát várhatja. Éltesse isten Kgteket fejenként sok esztendőkig kedves állapatban. írattam az Bákos mezején lévő táboriján 11. napján Szt.-Mihály havának 1636. esztendőben. Kgltek barátja, jó szűvel szolgál Kglteknek Gróf Bethlen István (P. H.) P. S. Fekete János uramnak, az polgári hadnagynak sebei miatt betegsége öregbülvén, vissza nem bocsáthattuk. O kglme megkönnyebbedvén, nálunk meg nem késleljük. Kirül: Par literarum Stephaui Bethlen ad oppida Hajdonicalia datarum : Beszermény, Szoboszló, Polgár, Perch, Nánás, Hatház, Dorogh et Palkonya. — Allata Ratisbonae 11. Oct. 1636. Trausmissa Suae Mti per d. Com. Translatio per dnum Cancellarium Lippai Suae Mti exhibita. Jegyzet: Egy másik példánya, mely az utolsó kikezdéstől fogva ettől eltér s a bihariakhoz küldetett: megj. Győri Tört. és Rég. Füzetek II. 276-ik 1. (Egykorú másolat a bécsi cs. és k. titk. It. Hung.)