Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 9. 1629-1637 (Budapest, 1883)
22. fejezet: 1631-1637 - Levelek és okiratok
fia által napot rendelt volt, mikor kellessék gyűlésinkből bocsátandó követinknek atyánkfiainak Ngdhoz érkezni, noha magunk is igen akarnók, hogy még azelőtt is elérkeznének, de az időnek és útnak alkalmatlansága miatt, ha akkorra nem érkezhetnék, nagy becsülettel és szeretettel kérjük Ngdat,* az Ngdtól rendeltetett nap után is valahány napig várja csendesen követ atyánkfiainak elérkezését, és Bethlen István uramat is tartóztassa addig az napig el ne indűljon Ngdtól egy felé is ; az követeket sem akarjuk késlelni, Ngdhoz mentül hamarébb ezen gyűlésünkből meg fogjuk indítani, s általok Ngdat minden dolgokról s akaratunkról kívánságokról derekasan tanáljuk meg. Most csak kevés szóval való tudósításért írhatjuk Ngdnak bizonynyal, Bethlen István uram mi hírünkből sem tanácsunkból be nem ment, sem semmi dolgunkat ő reá nem bíztuk, sem levelünket Ngdhoz, vagy másnak akárkinek, sem hatalmas császárnak fényes portájának általa nem küldöttünk; mert ugyanis, ha valami dolgunk volna is országul Ngod előtt, miképen bízhattuk volna mi azt Bethlen István uramra, holott ő ennekelőtte többel két esztendőnél itt benn közöttünk való jószágait fiai leányai között felosztván, magát közülünk kivette, s hatalmas császárunk országából római császár ő fge birodalmában költözött, azóta ott lakott, semminemű dolgaiban velünk nem munkálkodott, s most is római császár birodalmából miért kellett Ngdhoz menni, maga tudhatja, nekünk sem hírünk, sem tanácsunk benne, sem akaratunk reá nem volt, mint Ngod ez követ atyánkfiától mindeneket bőséges valósággal meg fog érteni, kiknek magához való érkezéseket, hogy Ngod várja csendesen, mégis szeretettel és felette igen kérjük Ngdat, minden alkalmatossággal kedveskedő szolgálatra kész jó akaratunkat ajánljuk Ngdnak. Éltesse Isten sokáig kedves jó egészségben Ngdat. Kolosváratt 17. Febr. 1636. (A Jászay-gyííjteményből Nemz. Múzeum.) Az ország rendel által Szalánczynak s követtársainak adott utasítás. Instructio pro gen. Stephano Szalánci consiliario, altero Stephano Petki, sediumSiculicaliumCsikGyergyoetKászon, tertioStep h a n o K e ö r[e ö s í d e V á r a d, a c p r u d. a c c i r c u m s p. ZachariaeYeyrauch, judici sedis civitatis et sedis Saxon icalis Segesvár, ad il lmum yezerium B u d e n s e m universorum statuum et ordinum reg n i T r a n s y 1 v a n i a e et partiumHungariae eidem annexarum 1 e g a t is.