Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 5. 1601-1607 (Budapest, 1879)

16. fejezet: 1605-1607 - Törvények és irományok

1607. esztendőbeli dézmáknak fele arendáját, melyet szent György napban kellene megadni, könyörgésünkre kegyelmesen megengedte, nagyságodnak, mint kegyelmes urunknak szere­tettel megszolgáljuk. (5) Miérthogy mostan semmi rendnek senkitől annyi hán­tása nincsen, mint az ortól, tolvajtól, úgy annyira, liogy nem­hogy úton járhatnánk békével, de házunkban sem maradha­tunk, végeztük azért, hogy afféle gonosztévő embereket min­denütt persequáljanak, sőt az arra rendelt tisztviselő emberek sub amissione officii, honoris et liumanitatis, ha afféle avagy egyéb kiadott vétkes emberek, kik halálra méltók, kezekben akadnak, meg ne sacczoltassák, hanem érdemek szerént bün­tessék ; ha penig afféle vétkes kiadott vagy megsententiázott embereknek valaki akarmi rend legyen vagy privatus vagy tisztviselők pártjokat fognák, avagy megsacczoltatván elbocsá­taná avagy jobbágyává tenné azt pretendálván, hogy annak büntetése nem őtet concernálja, azon büntetése legyen, mely az malefactornak, miérthogy afféle párttartással vagy megsacz­czoltatással részesnek láttatik lenni, sentientes *) et consentien­tes pari poena puniri debent. (6) Jóllehet ennekelőtte is elvégeztük volt országúi, hogy az gyűlésben választott emberek tempestive azaz első napján az gyűlésnek okvetetlen jelen legyenek, de nemhogy első nap­ján lennének, de ugyan reá sem mennek, némelyek penig az gyűlésnek csak az végére tartanak, hogy mindjárást visszame­hessenek, némelyek ha egy vagy két nap ott vadnak haza men­nek, az gyűlésnek végét nem várván. Végeztük azért, hogy en­nek utánna, ha ki az választott emberek közzűl az gyűlésre nem menne, avagy későn menne, vagy semmi oka nem lévén végig nem várná az gyűlést, ispán híre nélkül elmenne, száz forinton maradjon, kiről az ispánok az lakságon az székelysé­gen az kapitánok vagy királyi bírák satisfactiót vehessenek, kinek fele az fiskusé, fele az vármegye vagy szék szükségére convertáltassék. Ha penig az ispánok, kapitánok és királi bírák rá nem mennének, in duplo convincáltassanak, si sese rationa­biliter excusare non poterint. De kérjük ő nagyságát, hogy az ') A Barcsai példányban : facientes autem et.

Next

/
Oldalképek
Tartalom