Fraknói Vilmos és Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 10. 1602—1604 (Bp., 1890)

III. A POZSONYI ORSZÁGGYŰLÉS 1604. MÁRCZIUS–ÁPRILISBAN.

1604. MÁRCZIUS — ÁPRILIS. 379 városok e protectora ellen ? a megyékhez, a városok ez ellen­ségeihez? És folyamodjék azokhoz a nagyrészt »sacramenta­rius« »calvinista« rendekhez, a kiket a maga ágostai hitvallása absolut fönségének és tisztaságának tudatában a nagyobb részt lutheránus városi polgárság mint »rajongókat,« mint té­vedteket legalább is sajnált, ha meg nem vetett ? Nagy lelki harczot állottak ki az érdemes városatyák — az egy Kassa kivételével, melynek polgársága nagyrészt Kai" vin követői közé tartozott, — de végre is a szükség kény­szerítő őket s vontatva bár és csak apródonkint, de mégis oda utasíták az országgyűlésre menő vagy már Pozsonyban levő követeiket, hogy a megyék jóakaratát a vallás dolgában, se­gélyöket, támogatásukat kérjék ki. És a városi követek ezt megcselekedték. Nevezetes for­duló pont ez a reformáczió történetében Magyarországon; mert e pillanattól fogva mindvégig szorosan tartott össze szá­zadok véres harczain és szenvedésein keresztül a potestánsok két felekezete. S nevezetes forduló pont ez abban a tekintet­ben is, hogy az addig teljesen idegen városi polgár e pillanat­tól kezdve testvére s honfitársa lesz a magyarnak. A megyei rendek támogatásukat megígérték s még a bányavárosok követei is ujjongának e fölötti örömükben. x) A kérdés csak az volt, hogy e támogatás mily fokú legyen, lia az országgyűlés megnyitására kerül a dolog. A városok kérel­mét ajánlják-e a főherczegnek, vagy az ország maga kérelmez­zen a városok mellett ? Úgy látszott, hogy a félénkebb városok ezt az utóbbi modust szerették volna, mert az ország kérelme *) A beszterczebányai követ irja február 21-dikéről: »In diesen Landtag aber wird man wunderlich Ding hören und ich hotte, man wird es mit der befolgung wol bleiben lassen und nicht also fortschreiten, wie mans zu Caschau angefangen. (Beszterczebánya ltára.) Kassa követei irják :« . . .die Spanschaften haben sich hoch erboten« .. .márcz. 4. (Kassa levéltára). A lőcsei két követ irja márczius -1. »Haben wir. . . . gestrigen Tages mit fast allen Comitatibus superioris Hungáriáé ein Correspondenz gehalten, die sich dann gar hoch erboten haben von den ehrbaren Städ­ten nicht zu weichen. . .(Lőcse ltára) és márczius 15-dikéről: Was die Spanschaften belagend ist, wegen der Eeligion sein sie noch inannhaftig bei den Städten. Gott erhalt sie weiter bei der Zusage«. . .U. o. Es több jelentés a városok levéltárából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom