Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 1. 1526—1536 (Bp., 1874)
III. A POZSONYI KIRÁLYVÁLASZTÓ ORSZÁGGYŰLÉS. 1526. Deczember.
36 A POZSONYI OKSZÁTÍTÍYŰLÉS. Szükségesnek látták továbbá, hogy az előkelőbb magyar urakhoz követek küldessenek, kik azokat, várakat, uradalmakat, hivatalokat s különböző kegyelmeket igérve, Ferdinánd pártjára vonják, és reábírják, hogy a Mária által kihirdetett országgyűlésen megjelenjenek. Hasonló eljárás követendő a magyarországi megyék és városok, Tótország és Erdély irányában. Ezalatt pedig nem szabad elhanyagolni a fegyveres erő összegyűjtését sem. Ferdinánd — ki ekkor, október 28-án cseh királylyá történt megválasztatásáról értesült — a javaslatnak összes pontjait elfogadta. Máriát felkérte, hogy az országgyűlés határnapját november 11-ére tegye. Es elke'szítteté a leveleket, melyekben a Magyarország nyugati határszélein lakó urakat felhívta, hogy „miután az özvegy királyné s a nádor szent Márton napjára tűzték ki az országgyűlést, . . . bírják reá valamennyi atyjokfiait, hogy ott velők együtt megjelenjenek, s az ő ügyét pártolják ; mit ha megtesznek, mind nekik, mind atyjokfiainak s rokonaiknak meg fogja hálálni." 2) Várday Pál egri püspökhöz, ki Szapolyay egyik leghatalmasabb párthíve vala, Sbardellati Endre esztergomi kanonok volt menendő, hogy reábírja T miszerint „az özvegy királyné által a közelebbi szent Márton napjára hirdetett országgyűlésen személyesen megjelenni, s ott . . . előmozdítani szíveskedjék, hogy Ferdinánd Magyarország teljes és csendes birtokához s uralmához jusson; e czél biztosabb elérése végett saját jóakarói, pártolói, barátai, társai s mindazok körében, es gleich wol beschehe, so stuende wol darauf das f. dt. das gwisz ausz der hanndt gebe , und des ungewissenn gar mangln möcht. Dann solte sich der Weida , oder ein annder in die Chronn wider f. dt. eindringen und einen anhanng erlanngen , wurdt sich wie zusorgen ist, wenig f. dt. parthey mer erzaigen, sy wolltenn dann ir gutter in geverlikhait setzenn. Darumben wo bemelter der Khunigin. Rakusch an ain ort das baiden thailen gelegen , als villeicht Gemoren sein, gelegt werden möcht, der sach nit undienstlich sein." A bécoi es. és kir. t. levt. ') Az ausztriai tanácsosok felterjesztése a es. és k. t. lvt. -) Eredeti fogalmazat, dátum nélkül, ugyanott.