Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 1. 1526—1536 (Bp., 1874)
XIII. A BÉLAVÁRI, VESZPRÉMI, SZÉKESFEHÉRVÁRI, ZÁKÁNYI, KENESEI ÉS BERENHIDAI GYŰLÉSEK. 1531. és 1532-ben.
A KENESEI GYŰLÉS. 1532. 339 roly császárt, hogy a kenesei gyűlésre követeket küldjenek, kik küldőik tekintélye és segélyigéretek által, érdekében működjenek: *) javaslatot kért tanácsosaitői arra nézve, mily utasítással lássa el azon követeket? A tanácsosok kijelentették, hogy ez ügyben nehéz nyilatkozniok, miután nem ismeretes előttük, mily ajánlatokat fog tenni a császár az országnak ? Ez a leglényegesebb kérdés. A magyar rendek ugyanis, kik régóta hiába várják az igért segélyt, most kölcsönösen szövetkeztek, hogy oly fejedelemnek fognak meghódolni, ki valóságosan és tényleg képes és kész őket a török ellen megvédeni; ha tehát reményük most is meghiúsul „a végsőt fogják megkísérlem." Ennnekfolytán mindkét követ intse a magyar rendeket, hogy Ferdinándhoz ragaszkodjanak, és ne szakadjanak el a kereszténységtől. Különösen a pápai követ ígérje, hogy a szent atya az összes keresztény fejedelmekkel közre fog működni az ország megmentésére. A császári követ pedig adja elő, hogy ura tárgyalásokat folytat a keresztény fejedelmekkel, a török ellen indítandó nagy hadjárat tárgyában, és mihelyt a török megtámadja Magyarországot, személyesen fogja hadait megmentésére vezetni; sőt ha a török támadás nem is következik be, a közelebbi nyáron seregeit Erdélybe fogja küldeni, és ') Mikor és mily módon fordult e kérelemmel a pápához, nem tudjuk. A császárnak november 29-én írja: „Parece ser necessario, que vuestra magestad embie luego una persona de auctoridad y sabia y que sepa bien latin, para comparecer en la dicha diéta en nombre de vuestra magestad con commission y ynstruction suffieiente, la qual commission venga abierta y remittida, a que la tal persona comunique conmigo lo que a este negocio toca, porque segun el tiempo y estado del podamos applicar la medicina necessaria. Y pareceme, que monsignor de Praet seria a proposito para semejante necessidad, si vuestra magestad fuere dello servido, por ser negocio tam importante, y que traya cartas de creencia para los estados de Ungria assi de mi parte, como de la del bayboda, remittiendosse a la dicha comission y ynstruction, la qual venga bien copiosa, rogandoles y amonestandoles en ella, que no concluyen cosa ninguna en perjvicio de la fe et iglesia catholica ... ni traten con el Turco en ninguna manera, porque vuestra magestad quiera la mano en ello." . . . Közli Horváth Mihály. Brüsseli Okmánytár. I. 117. 1. 22*