Csukovits Enikő: Tanulmányok Borsa Iván tiszteletére (Budapest, 1998)

Tóth István György: Egy albán érsek a magyarországi török hódoltságban. Pietro Massarecchi belgrádi apostoli adminisztrátor levelei a Hitterjesztés Szent Kongregációjához

dette religoni, come sogliono esser veseovi, e sacerdoti o altri ministri (Fol. 48/v.) d'altro nome in altre religioni. 3. De' costumi buoni e cattivi di quei popoli, e delli loro superiori tanto temporali, quanto spirítuali e délie lingue con le quali parlano. 4. Delli mezzi che si possono tenere per propagar' in essi la fede catholica, e délie spese che si faranno in servirsi di quei mezzi, havendo riguardo alla ricchezza e povertà degli habitatori et a quello che essi potranno contribuere. 5. S'informi con maggior diligenza del numero de catolici, che sono in quelli regni, e de veseovi, che n'hanno la cura e de' sacerdoti tanto secolari, quanto regolari e delli loro costumi e vita e bisogni spirítuali, e delli delitti scandalosi et errori perniciosi massime circa li sagramenti e loro amministratione. 6. Delli particolari che si contengono in una serittura che se li manda congionta con questa instruttione destinta in articoli 56 awertendo di stender l'informatione con ogni possibile brevità, e d'usar quella maggior diligenza che pótra per informarsi bene délie cose contenute in essi, e d'altre che le párrá necessario che si sappino da Nostro Signore 29 e dalia Sacra (Fol. 49.) Congrega­tione, se bene non saranno contenute in detti articoli, li quali si mandano al visitatore accib intenda più particolarmente l'intentione della Sacra Congrega­tione. 7. Awerti di far questa visita solamente per informarsi delle cose contenu­te nell'instruttione e negli articoli, e percib si dovra astenere dal mutar o innovar cos'alcuna o far nuove provisioni, perché Nostro Signore e la Sacra Congregatione vogliono prima saper lo stato di quei regni e poi far le provisioni necessarie e desiderano che £ 1 visitator si spedisca quanto prima e se ne venghi a Roma per esser provisto corne havrà già inteso. 8. et ultimo non visitera H veseovi, se non nel modo sopradetto, informan­dosi da essi dello stato di quei regni, ove essi veseovi saranno e delle cose contenute nell'instruttione e negli articoli secondo che giudicherà detti veseovi esser' informati. Articoli, de' quali il visitator apostolico se ne potrà servir nella visita per haver tanta più essatta 30 cognitione dello stato delle provincie e per poter dar quella relatione che si desidera e che s'aspetta dalla sua prudenza, diligenza e destrezza. Vngheria sotto £ 1 Turco, Seruia, Bosna, e Bulgária (Fol. 49/v.) 1. S'informi dell'ampiezza di ciaschedun regno nello stato présente sotto il Turco, quante città abbracci, quante terre e castella, e quante moltitudine d'animé atta a ricevere aiuto spirituálé, escludendo i Turchi che non sono capaci di conversione. Il tutto appresso a poco ove non si puol havere cosï presto l'essatta relatione. 31 29 VIII. Orbán pápa (1623-1644) 30 kihúzva: informatione 31 kihúzva: informatione, átjavítva: relatione-ra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom