Mikó Imre: Nemzetiségi jog és nemzetiségi politika (Budapest, 1944)

V. FEJEZET. A magyarországi nemzetiségek tételes joga

Az 1868:XLIV. tc.-ben nem volt szükség a trianoni szerződés 58. §-ának 3. bekezdésében foglalt rendelkezésnek a felvételére, mert az már benne foglaltatik a törvény bevezetésében kimondott egyenjogúságban. Ezt az egyenjogúságot a nemzetiségi törvény csak „az országban divatozó többféle nyelvek hivatalos használatára nézve" szabályozza, „a honpolgárok teljes egyenjogúsága minden egyéb viszonyokat illetőleg épségben maradván". A nemzetiségi nyelvek nem hivatalos, így a vallási életben való használatára vonat­kozó viszonyok is ezáltal változatlanul épségben maradnak. 4. A nemzetiségi nyelveknek az egyházi életben való hivatalos használata tekintetében az 1868:XLIV. tc. elsősorban kimondta 24. §-ában, hogy „az egyházi gyűlésekben a szólás jogával bírók szaba­don használhatják anyanyelvüket". A trianoni szerződés csak álta­lában ismeri el, hogy egyetlen magyar állampolgár sem korlátoz­ható bármely nyelv szabad használatában „a nyilvános gyűléseken" (50. § 3. bekezdés és 4800/1923. M. E. sz. rendelet 2. §-a), nem határozva meg azt, hogy ez alatt müyen gyűléseket ért? 5. Az egyházközségek belső ügyvitele és az anyakönyvek veze­tése tekintetében az 1868:XLIV. tc. 14. §-a kimondta, hogy „az egy­házközségek, egyházi felsőségeik törvényes jogainak sérelme nélkül anyakönyveik vezetésének s egyházi ügyeik intézésének... nyelvét tetszés szerint határozhatják meg". Már az 1849 július 28-i nemzetiségi törvény 7. §-a kimondta, hogy „az anyakönyvek s általában az egyházi ügyek nyelve mindig az egyházi község nyelve leend". Ez a rendelkezés lépett előbb a magyar nyelvről szóló 1836:111. tc. 4. §-a helyébe, mely szerint ott, ahol a gyülekezethez magyar nyelven mondatnak szentbeszédek, az anyakönyvek is magyarul írassanak. Az egyházközségek tehát a nyelvhasználat tekintetében a cza­badságharc után ismét bizonyos önkormányzattal rendelkeztek, amelyet azok az egyházközségek is élvezhettek, amelyeknek felsőbb hatósága nem volt kimondottan nemzetiségi jellegű, olyan mérték­ben, amilyenben ez nem ütközött az egyházi önkormányzat jogaiba. Ezt a rendelkezést a 4044/1919. M. E. sz. rendelet 12. §-a is fenn­tartotta, külön kihangsúlyozva, hogy az egyházi okiratok nyelvének megválasztása is az egyházközségek jogában áll. Az 1894:XXXIII. tc. születések, házasságok és halálesetek köz­hitelű nyilvántartását az állami anyakönyvekre bízta, fenntartva a felekezeti anyakönywezetők számára azt a jogot, hogy a törvény életbelépte előtt vezetett felekezeti anyakönyvekből közhitelességű kivonatokat szolgáltassanak ki. Az állami anyakönyveket az állam nyelvén vezetik (20. §). 6. A felsőbb egyházi testületek ügyviteli nyelve és az egyliázák közötti érintkezés nyelve tekintetében az 1868:XLIV. tc. 15. §-a a következő rendelkezést tartalmazza: „A felsőbb egyházi testületek és hatóságok önmaguk állapítják meg a tanácskozás, a jegyzőkönyv, az ügyvitel és egyházközségeikkel való érint-*

Next

/
Oldalképek
Tartalom