Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára második kötet (Budapest, 1883)
tractum modo premisso reambulate et demonstrata semper et ab antiquo dicte possessionis sue Salank extitissent, ipsaque silva ac terra litigiöse ut premittitur ad sex aratra estimate ad eandem possessionem Salank pertinuissent et nunc pertinere deberent, sacramentum prestitisset ; prestitoque per ipsum Georgium in causam attractum et suos coniuratores modo premisso ipso sacramento, in premissis locis dictorum signorum metalium per ipsum in causam attractum ostensorum ex eo nullas evidentes et apparentes metas aggregari fecissent, quia idem in causam attractus cursum ipsarum metarum in prescriptis fluvys habere debuisset ipsosque fiuvios seu meatus aquarum pro distinccionibus metarum fore deputasset ; ipsas silvam et terram litigiosam sub earumdem metarum cursibus ad ipsam possessionem Salank applicando et annectendo, eidem Georgio in causam attracto et suis heredibus universis prefati domini nostri regis et noster homines statuissent et commisissent iure perpetuo possidendas. In quorum premissorum memóriám stabilitatemque perhempnalem présentes literas nostras privilégiâtes alphabetoque intercisas sigilli nostri appensione munimine roboratas duximus concedendas. Datum quinto die octavi diei festi beati Andrée apostoli supradictL anno domini Millesimo quadringentesimo quarto decimo supradicto. Hártyán, melyről a pecsét veres selyem zsinóron függött. Lad. 23. nro. I. VIII. László váradi kanonok és püspöki vicarius, néhai Széplaki Lőrincz leányának Annának leány-negyedi illetőségét egy régebbi ítélet alapján Tamás váradi prépost- mint a nevezett Anna örököse részére, a Charnai János fia László- és Borsi Mihály fiai kezén lévő birtokokból kihasíttatja. Várad, 1414. dec. 28. Nos Ladislaus lector et canonicus vicariusque reverendi in Christo patris domini Andrée episcopi ecclesie Waradiensis in spiritualibus generalis memorie commendamus, quod