Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)
IRATOK
85. Sumla, 1849 december 30. Kossuth JBoékh őrnagyhoz címzett emlékirata a menekülteit kérdésének jelentőségéről a keleti kérdésre nézve. 1 Sk. fogaim. K. H. Ugyanennek befejezetlen francia fordítása, Kossuth egyik kísérőjének írásával. N. M. Mein Brief vom 25—28. December wartete noch auf den Abgang der Post, als Graf Zamojski die Güte hatte mir das Bulletin des Herrn Csajka vom 24. December mitzutheilen. 2 Wenn seine Nachrichten correct sind, so mus ich mit Schmerz ersehen, dass doch das ferne Kiutahia zum Orte unserer Internirung bestirnt und die Sache als abgemacht zu betrachten sei. Ich betrachte so eine Internirung als eine wahrhafte Deportation. Und sie ist es, mag man es wie immer sonst genant haben. Mir ist aber eine Deportation, oder eine Einkerkerung in einer so fernen Gegend gleich einem moralischen Tod. Und wahrlich kaum scheint es mir der Mühe wert gewesen zu sein, mein physisches Leben gerettet zu haben, wen mir zum Tausche ein moralischer Tod geboten wird. Ich verzweifle nicht an der Zukunft meines Vaterlandes, den die Sache Ungarns ist identisch mit der Gerechtigkeit und der Freiheit der Völker. Und diese muss triumphieren. Aber ich betrachte die Verweisung nach Klein-Asien als den Ausspruch, dass mein Lauf aus ist und ich nicht mehr berufen bin, an dieser Zukunft mitzuarbeiten. Und dies thut mir Wehe. Und vorzüglich thut es mir Wehe darum: weil ich fest überzeugt bin, dass die einstige Wiedergeburt Ungarns nur dan einen bleibenden Damm den Übergriffen Ruslands entgegen bilden wird, wenn diese Wiedergeburt mit der Consolidirung und Erstarkung des türkischen Reiches Hand in Hand geht. Es ist aber meine feste Überzeugung, dass wen man uns nach Asien deportirt, Ungarns Wiedergeburt nicht mit der Consolidirung, sondern mit dem Zerfall des europäisch türkischen Reiches Hand in Hand gehen wird. Es ist meine feste Überzeugung, dass wen wir nach Asien gehn, binnen sehr kurzer Zeit die Türken Europas uns dahin nachfolgen werden. Nicht eine übermüthig mir und meinen Unglücksgefährten 1 Kossuth egy megkezdett fogalmazványa dec. 30-ről Czaykának (N. M.) hasonló fejtegetésnek indult. Ügy látszik, meggondolta a dolgot és inkább Böckhhöz intézte az összefoglaló iratot. 2 L. 77. és 76. számot.