Reisz T. Csaba: Magyarország általános térképének elkészítése a 19. század első évtizedében - Lipszky János és segítői térképészeti vállalkozásának ismertetése (Budapest, 2002)

6. LIPSZKY JÁNOS TÉRKÉPÉSZETI VÁLLALKOZÁSÁNAK JELLEMZÉSE - Repertorium locorum objectorumque ... (1808)

(Kameniczka-, Kamenila-, Kamenna-), Mező-, Nemes- (Zemanská-, Zemanské-, Zemansky-), Puszta-, Swaty-, Swatá-, Vámos-. A Szent-, Sanct-, Sanctus3- előtagot figyelembe vették a besorolásnál. Előfordul ugyanakkor az is, hogy bizonyos utótagok esetében csak utalnak a fő elnevezésre, és a megkülönböztető előtag alatt veszik fel, ilyenek: -Anna, -Bánya, -Bara, -Brod, -Draga, -Egyház(a), -Fok, -Georgen (-Juraj), -Halom, -Iván, -Kerék, -Lak, -Liget, -Margareta, -Miklós, -Péter, -Réka, -Telek, -Vágás, -Várallya, -Város, -Zárnék. Az országokat, kerületeket, vármegyéket, szabad királyi és püspöki városokat a hivatalos latin név alatt vették fel minden elnevezésükkel. Az ország(részek), kerü­letek, vármegyék, kiváltságos kerületek, székek, járások és határőrezredek (regnum, circuli, Comitatus, Districtus, Processus, Regimina confinialia) címszó alatt az oda tartozó összes elemet felsorolták. A járásokat a betűrendbe illesztve nem sorolják be, csak a „processus” alatt adja meg a Repertorium. Lipszky munkái egyik értékének tartják a minél pontosabb névírásra törekvést. Ennek elemeként a szerző az egyes hangkapcsolatok egyértelmű jelölésére töre­kedett: a nevek hasábjában három alkalommal is erre vonatkozó megjegyzést tett, amelyek szerint a régi írásmód szerint használt ‘Eő-’, ‘Ts-’ és ‘Tz-’ kezdetű szavakat az ‘O-’, ‘Cs-’, és ‘Cz-’ alá sorolta be, azokat ott kell keresni. Ezt az egységesítést a szavakon belül is igyekezett végrehajtani. (Ez a nyelvi egységesítés jól látszik Békés vármegye helynévanyagán, mert bár a vármegyei geometra a régi írásmód szerint adta meg a településneveket, Lipszky felülírta azokat, 1. a vonatkozó fejezetet.) A második rovafont\ az egyes települések, „objectumok” qualitasát, vagyis milyen­ségét, jogállását, funkcióját adja meg a szerző (1. valamennyit a Függelékben). A 18. század végi és 19. század eleji Magyarországnak nemcsak településfajtáiról ad kime­rítő leírást, hanem egyes ipari objektumokat is feltüntet (1. hámorok), megtudhatjuk az akkori ország várainak állapotát, fürdő- és savanyúvizeinkről szerezhetünk isme­reteket. Feltüntet magányos épületeket is, így például a kocsmákat (popina). A harmadik rovatban a település, „objectum” megyéje (vág}' más közigazgatási egysége) latin hivatalos neve, a negyedikben a térképszelvény száma, az ötödikben a szelvényen levő négyzetszám áll, melyben a keresett címszó megtalálható. Bevezető élőbeszédéből (Vorbericht) kitűnik, hogy szélesebb réteg számára készítette művét, amely réteg azonban eddig nem nagyon használhatott ilyen típusú könyvet, mert a használati útmutató ma már iskolás módon részletes: Ha meg akarnánk találni a térképen [egy] város helyét, ahhoz a két utolsó rubrika szükséges. Az utolsó előtti nevezetesen megmutatja a térképlap számát... és az utol­só a négyzetet [betű és szám jelzés], amelyben a város található. Vészük tehát a [megfelelő] térképlapot, és a jobb vagy bal szélén egyik kezünk mutatóujjával meg­keressük a [megadott] betűt, másik kezünk mutatóujjával alul vagy felül a szélen a [megadott] számot és a párhuzamos vonalak között addig mozgunk ujjainkkal, míg azok találkoznak, ahol az a négyszög van, amelyben a keresett helység, mégpedig ha 227

Next

/
Oldalképek
Tartalom