Komjáthy Miklós: Az osztrák-magyar monarchia közös minisztertanácsa (kormányzattörténeti és irattani vázlat) (Budapest, 1966)

A közös minisztertanács a világháború korában irattani és forrástani megjegyzések - XVII. A közös minisztertanácsi jegyzőkönyvek alakiságai

rozatokat tartósan megörökitse a résztvevők emlékezetében. Ebből ren­geteg zavar és félreértés támadt. Egy ilyen, heves vitát kiváltó fél­reértés-sorozat után 18?6. június 7-én Tisza Kálmán magyar miniszter­elnök felkérte Andrássy Gyula gróf külügyminisztert, hogy, amint már erről többször is tárgyalt a magyar minisztertanács, gondoskodjék a közös minisztert anácsi jegyzőkönyvek érdemi részét tart- Lmazj- <ivona­tok készítéséről "... es wáre sehr wünschenswert, da s ui? Segiérúng in der Lage sich -'beiinde, in den darauf bezüglichen Protokollon nach­schlagen zu könnön." 277* A jegyzőkönyvek, elkészült u k at a rí • C!.­; ui 'liíi egyszer kerülnek az érdekeltek kezébe. Nem gondoskodnak szervesen arról, hogy a protocollumok, legalább azok lényeges részei állandóan rendelkezésre álljanak ügyintézés közben. Már -maga az a tény, hogy az emlékezetre kell hagyatkozni, nagyon megnehezíti a dolgot: különö­sen sok baj származik abból, hogy a hivatali utód elődjének a közös miniszteri konferenciákon elhangzott kijelentéseiről, az ott hozott, resszortjukra vonatkozó határozatokról semmit sem tud, Tisza Kál­mán a közös külügyminiszter egyszersmindenkorra érvényes rendelkezé­sét kéri, "dass Beschlüss^ der gemeinsamen Minister-Conferenzen, i welche gleichzeitig die diesseitigen Interessen berühren, von Pali zu Pali stets auch der kgl. ungarisehen Regierung in Porm von Proto­kollsauszügen mitgeteilt werden mögen." 2 ?^* A Tisza Kálmán által felvetett probléma az uralkodót is fog­lalkoztatta. Rendeletére r a jegyzőkönyvek körözésénél követett gyakor­latot Írásba foglalták. 2 '^* Ebből a kis összeállításból kiderül, hogy egyik-másik miniszter azt kívánta, hogy miniszterkollégái később rá­vezetett korrekcióit és betoldásait láthassa. Ami a jegyzőkönyvekből készítendő, kivonatokat illeti, a feljegyzés nem látta egészen veszély­telennek, hogy az amugyis tömör stílusban fogalmazott pro Uh; o11úrnők­ből kivonatokat készítsenek. E helyett jobbnak tartotta volna, hogy a hitelesítési célú körözés után ismét köröztessék a jegyzőkönyveket; másodízben már azzal a céllal, hogy a miniszteri konferenciák részt­vevői kölcsönösen tudomást szerezhessenek a jegyzőkönyvek szövegén megejtett változtatásokról. Braun államtanácsos, aki Ferenc József rendeletére informálódott a közös minisztertanácsi jegyzőkönyvek ki­állításánál szokásos eljárásról, ugy vélte, hogy a miniszterek kíván­ságait az eddigi gyakorlattal nehéz lenne összeegyeztetni, a hogy a legkisebb változáshoz is uralkodói jóváhagyás lenne szükséges. ./A gya­korlaton, mint tudjuk, nem változtattak./ A jegyzőkönyvnek többnyire kézzel irt, s a-jegyzőkönyvvezetők által többször átjavított fogalmazatait a jegyzőkönyvvezető aláirta. /A külügyminiszter rendszerint csak nevének kezdőbetűjével láttamozta./ Legtöbb fogalmazványba a külügyminiszter is belejavított, A : z í e y át­fésült példányt - legalábbis a világimboru alatt követett gyakorlat szerint - legépelték, esetleg több példányban sokszorosították* Vagy ezeket a sokszorosított példányokat köröztették a tanácskozások részt­vevői között, akik ezekre vezették javításaikat, esetleges betoldása­ikat, amelyeket azután a miniszter kabinetjében átgépeltek az autenti­kus példányra, vagy az•autentikusnak szánt példányt cirkuláltatták, s

Next

/
Oldalképek
Tartalom