Ress Imre: A Monarchia levéltári öröksége. A badeni egyezmény létrejötte (1918–1926) (Budapest, 2008)

Okmánytár - I. A magyar békeszerződés előkészítése - 1. Az osztrák békeszerződés előtt

Unter diesen Gesichtspunkten ist sonach der Fundamentalsatz der Archivwissenschaft entstanden, der da lautet, dass man Aktenbestände und Korrespondenzen genau so vereinigt belasse, wie sie entstanden sind. Es ist dies der „respect des fonds” der Franzosen, der mit ihrer Archivlehre ein Gemeingut aller Nationen geworden ist und in den holländischen Archivaren Müller, Feith und Fruin die hervorragendsten Vertreter und dogmatischen Darsteller gefunden hat.66 Tatsächlich ist es denn auch überall Brauch, einem geschlossenen Bestände Urkunden und Akten eines bestimmten Betreffs nicht anders als durch Abschrift zu entnehmen, wie dies das Königreich Böhmen im lTofkammerarchiv und im Haus-, Hof- und Staatsarchiv getan hat. Das monumentalste Beispiel für solchen allgemeinen Brauch ist wohl das wissenschaftliche Leben am vatikanischen Archiv: denn im grossen ganzen verfolgen die dort wirkenden Institute der einzelnen Nationen keinen anderen Zweck, als den, die Betreffe ihres Landes aus den Riesenmassen des Weltarchivs auszuwählen und in Abschrift heimzubringen. Je deutlicher in diesen Verhältnissen die internationale Sitte zum Ausdruck gelangt, desto leichter ist es abzusehen, wie man einen Verstoss gegen sie aufnehmen würde. Ein Staat, der unbedacht die Teilung eines weltgeschichtlich bedeutenden Archivs anordnen oder zulassen wollte, würde sich dem vernichtenden Urteil der gesamten zivilisierten Welt aussetzen. Diese Urteil würde sich aber gerade bei den im Machtbereich des Allerhöchsten Herrscherhauses erstandenen, weltgeschichtlich so bedeutenden Archiven, dem Hofkammer- und dem k. und k. Haus-, Hof- und Staatsarchiv, sehr rasch in entehrende Wünsche und Forderungen umsetzen. Es wäre nicht zu verhüten, dass man sich im Deutschen Reiche des Umstandes erinnerte, dass die Hofkammer auch die gemeinsame Finanzbehörde des alten römischen Reiches deutscher Nation gewesen sei und man daher auf ein ideelles Anrecht an den gefährdeten Beständen zu pochen begänne. Ja noch mehr: einen der wertvollsten Teile eines anderen gemeinsamen Archivs: des k. und k. Haus-, Hof- und Staatsarchivs, bilden die Archive der Reichskanzlei, des Reichserzkanzlers und des Reichshofrates, die seit den Tagen des Wiener Kongresses - ohne dass damals die Eigentumsfrage berührt worden wäre - dem Allerhöchsten Herrscherhause in Obhut belassen wurden. Wenn nun unsere Monarchie eine Verfügung träfe, die dem auswärts so wohlgehüteten Grundsatz einer getreuen Archivverwaltung geradezu ins Gesicht schlüge, so ist es unschwer abzusehen, dass mit einem Male und 66 A 19. század elején Európában az iratok rendezésére nem voltak általános elvek, a meglévő gyűjteményekbe tárgyi ill. formai alapon sorolták be az iratokat. Franciaországban az iratok előre lefektetett sorozatok szerin­ti rendezése akkor szorult vissza, amikor 1841-ben egy belügyminiszteri körlevél bevezette azt az elvet, amely szerint minden irat, amelyet egy hatóság, testület vagy család keletkeztet (ez lett a fond) egységet ké­pez. A „respect des fond” elvének jogosságát és az eredeti őrzési rend megtartásának előnyét Natalis de Wailly, az Achives Nationales levéltárosa fogalmazta meg először. Mindennek ellenére a fondon belül a franciák továbbra is tárgyi és kronológiai, földrajzi vagy alfabetikus osztályozás szerint rendeztek. Németor­szágban Heinrich von Sybel volt az, aki 1881-ben továbbfejlesztette a „respect des fonds” elvét azt hangoz­tatva, hogy a levéltárakban az iratokat a keletkeztető közigazgatási egységek szerint kell csoportosítani (Provienzprinzip) és a keletkeztető szerv által kialakított irattári rendben kell meghagyni (Registraturprinzip). Ezeket az elveket később egy holland levéltáros trió fogta össze és dolgozta egybe, és az 1898-ban megjelent holland kézikönyv (Muller, S.-Feit, J. A.-Fruin, R.: Handleiding voor hét ordenen en beschrijven van archiven. Haarlem, 1898.) kodifikálta. Az 1905-ben németül, 1908-ban olaszul, majd 1910- ben franciául is megjelent kézikönyv széles körben elteijedt és fontos vitatéma lett a könyvtárosok és levél­tárosok - az 1910-es brüsszeli világkiállításhoz kapcsolódó - első nemzetközi kongresszusán. A proveniencia elvét a kongresszus mint alapvető szakmai elvet fogadta el. Bővebben ld. SCHELLENBERG 1956. 168-193. 34

Next

/
Oldalképek
Tartalom