Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1536

[5.] Reverendissimum dominum Lundensem5 cum reverendissimo domino Fran- gepano6 ad Hungáriám profecturos iampridem ex litteris ipsius Lundensis intellexeram. Faxit Deus, ut rebus istic e bono publico utilitateque reipublicae Christianae cito con- 45 fectis felices revertantur, de quorum fine rogo te, velis me certiorem facere, elabora- reque interea, ut quemadmodum scribis, bonus sequatur cura et opera tua, sic: In freta dum fluvii current, dum montibus umbrae Lustrabunt, convexa polus dum sidera pascet, Semper honos nomen que tuum laudesque manebunt1 50 [6.] De Gallo8 res omnis nobis est cognita, de quo taceo potius, quam aliquid dicam. Hoc unum spero Deum tot malarum rerum et toties turbatae reipublicae Christianae auctorem, quisquis is sit, vindicaturum. Tot inita et iam in lucem prodita consilia, tot nuntii et litterae interceptae, tot irritamenta hostium Christi conveniuntne catholico principi? Credo satis eum negotii undique habiturum. 55 [7.] Cornelium Scepperam9 tuo nomine salutavi, commendat vicissim servitia sua tibi, et dixit se ad Te scripturum, cum primum otium nactus fuerit. Vale feliciter, et me tuum esse scito, ubicunque sim futurus, illum, quem nosti veterem Olahum. Bruxellae 18. Iunii anno 1536. 269 István Brodarics to Ferdinand 1 Bologna, 18 July 1536 Manuscript used: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 28. Konv. F, fol. 43-44. Published: ETE III.. 90-91. /. Brodarics informs Ferdinand that Ferenc Kápolnay looted again in estates that belong to the bishopric and in possessions of the Provostship of Budafelhéviz. - 2. He requests the King that even if he cannot keep Kápolnay in check, he should forbid his own people supporting Kápolnay, because if he is left to himself, defence against him is easier. He would regret if the King preferred a well-known thief to him who is so busy serving Ferdinand. Serenissime et Auguste Princeps, Domine Clementissime. Post servitutis meae hum illi mam commendationem. [1.] Doleo toties Vestram Maiestatem molestare, immo obtundere pro hoc eodem negotio. Pergit rursus Franciscus Kapolnay, quod ex litteris fratris mei10 proxime ad me 5 Archbishop of Lund Johann Wese negotiated with legates of Szapolyai Brodarics and Frangepán as commissioner of Charles V. 6 Ferenc Frangepán, Archbishop of Kalocsa. 7 Virgil, Aeneis, I, 607-609. 8 French King Francis I, who once again launched an attack on Spanish territories in Northern Italy in the summer of 1536. c) On Cornelius Schepper see the notes for the previous letter. 10 The letter by Mátyás Brodarics referred to here is lost. 484

Next

/
Oldalképek
Tartalom