Dr. Fekete Lajos: Bevezetés a hódoltság török diplomatikájába : Első füzet (Budapest, 1926)

OKLEVELEK

írásbeli sajátságok: a bevezető megszólítás és ima külső tagolása, a 3. sorban jUi, üfcj^^ a 4. sorban ^-e&jiC> az 5. sorban *}j*to t a 6. sorban yU, a 9. sorban t/t^*j a 11. sorban c~-£J~ j ^.^jj^, a 13. sorban ^ij-M, a 15. sorban szavak írásmódja. •_il U .M( y% <_jL<aJ C^tJáft (-jLacJ^l>- i_>LfleJ(e (1.) eol*Ul J/AJIJ <r^L-. ŐUO JU'4U! Juá (2.) v-JL (3.) oLJJ j ^-£¿.1 rJ i Jl <ÍJu»j-J1 3 ^>JUái* c~s* sL^'l (4.) ©^> jJiJJá 2 ol^ CJ^ OJJÍ/* t/Jjb f-^' (5.) y lel j JUt-« j 3k J tj*!-^* j Oj^. v^"" J-^L­1 őVjl ^ÍJ Jj_£_ÍJos J VJ>„J V^"**' jlAÍLa j» öjjs-b" ^pcjijl jjfe \3***\\ O^J ó-kl^-l (6.) V^giM^ e-rí* 1 ^ r;j' J^U- VJ-^-' t>jj>^ (.p'Jjlj Ő^jl t^J^^-C <d$»-J oJ^s>j^a>- j> XJ i£jb. b~«»! óLJI JAÁJ>- ©J^-lr jf^A o-Ltí>j.^»- j» y^JjI c-o-JU j*l^* J ejD: Ssc ^ (9.) «U-jU}jl ji^f J «uJjl 4J »J (10.) JU r ^cl ^j^jl j pjbj fU" ejLSő' (11.) ^j^-ívir (/jJw-Üjl f 4Í"I^UL» dU^J^ ólíjjL dlJLr v^ 3 ^ c^ii­jilc ^-iij-i- ^ (12.) t/jjljl jj-£* jijl v°"-^* Jj^ ti^ e JjJc^ s JJ^S. : ^jLU-l őLüjl ci^T ¿1 Jjifl" őVjl (13.) íSJSj^x>- J U»L őJ ^_^a»-JÍ (14.) áS^áJjJ-I dbjLT^^ Ol JUL* (15.) JSJ^JJ\ JUjI 1 Az eredetiben v-íL^f! UJL« . . . ul-a ^.-Jác cJiU- I_>L*JIB 2 Az eredetiben tjj^j^. 3 Az eredetiben ji^uai**. * Az eredetibén ej^. 6 Az eredetiben jy^,.. 6 Helyesen 7 Helyesen ^AJÍU (úgy, ahogy a 7. sorban írva van). Magas méltóságú, dicsőséggel teljes, előkelő származású, hatalommal bíró, boldogságot és szerencsét szerző, vágyát megtaláló, vágyát elérő és vágyát kielégítő Nagyságotok — a dicsőséges Isten örök jóléttel és végtelen boldogsággal a feltámadás és végítélet napjáig emelje boldog­ságtoknak épületét —! Imáimat, melyek a két világ Istenének jótéteményeit levonzók legyenek, és jókívánságaimat, melyek Gábrielnek ámenjét le­vonzók legyenek, a közbenjáró angyalok seregei­vel együtt minden órában és minden időben magas színetek elé terjesztvén, 8 (e) leghívebb baráti érte­sítés abban áll, hogy a szultáni hassbirtoknak, Debrecln varosnak hitetlenei hozzám, a ti bará­totokhoz embert küldtek és előterjesztették (a következőket): „Boldogságos Nagyságotoknak emberei közül Ahmed aga nevű szolgátok Slb 9 Pétre és Tamás Díak és Mező Mihál nevű zimmi kereskedőknek, nevezett városbeli lakosoknak ré­gebben bizonyos mennyiségű holmit adott el, de mivel a nevezettek az említett holmin veszítettek és pénzét nem bírták megadni, az említett Ahmed aga a fentnevezett Slb Petrét és Tamás Diakot elfogta és bezárta, most pedig a nevezett varos kereskedői közül több hitetlentől, jóllehet azok az említett három kereskedőnek nem voltak kezesei és ezen ügyhöz teljességgel semmi közük nem volt, (a nevezett Ahmed aga) körülbelül háromezer gurusnyi holmit (erővel) elvett és vissza­adni vonakodik; ez ügyben nevezett kereskedők­kel igazságtalanság történt; ha elszedett holmijuk nem adatnék vissza, a kereskedőket ezután aggo­dalom és félelem fogja megszállani s abból, hogy a kereskedők nem fognak eljárni a jólvédett birodalomba, a mukata'ára nagyfokú károsodás háramlik." Ha így áll a dolog s a kereskedő­osztályon valóban ilyen hatalmaskodás történik és a kereskedőket holmijuknak oknélküli elszedése miatt ekképen nagyfokú bizalmatlanság és félelem szállja meg, a mukata'a, ahogy az a világot díszítő magas látókörötök szerint világos és nyilvánvaló, minden bizonnyal igen meg fog apadni, mert a kereskedők nem fognak eljárni a jólvédett biro­dalomba. A ti tökéletes kegyelmetektől és jószívű­ségtektől reméljük, hogy amennyiben az eset való­ban úgy volna, amint jelentetett, ne sajnáltassék, (hanem) adassék meg magas támogatástok aziránt, hogy a nevezett kereskedők elvett holmija nekik hiánytalanul visszaadassék, mely ügyben a pasa 8 A megszólítás és a hozzá kapcsolódó imaformula úgy írásbeli alakjánál, mint kifejezéseinek gazdagságánál fogva a légritkábbak közé tartozik. 9 Bizonyára Szép Péter, Tamás deák és Mező Mihály.

Next

/
Oldalképek
Tartalom