Buzási János: A szocialista országok jelenkori levéltári terminológiájának szótára (Magyar Országos Levéltár kiadványai, IV. Levéltártan és történeti forrástudományok 5. Budapest, 1988)

Függelék: Magyar megfelelő nélküli szakkifejezések

II. 122. JlHcr-jaBcpHiejib OUHCH A leltárhoz mellékelt lap a leltár lapjainak számára vonatkozó feljegyzéssel. B N CS — R Foaie de certificare a inventarului L Karta zamykaj^ca inwentarz archiwal- S ny SZ — M /JaHCHbi öaTajiraaHbi xyyaac V II. 161. OiiepariiBnaH Cneiíc iByiouiaH) aoKvivienTHaH HHCpopwauHH A szervek és/vagy személyek napi tevékenységében használt levéltári információ. B OnepaTHBHa apKyMeHTHa HHcpopMa- N Operatíve Dokumenteninformation UHH R Informatie documentará operativa (in CS Operativní dokumentová informace vigoare) L Operatywna informacja dokumentálna S Información operativa M BapHMT ÖHHrHHH myypxaü M3fl33Ji3Ji SZ Operatívna dokumentová informácia V Thőng tin tái lieu hién hánh II. 162. OrmcaHHe ACJia A tételcím összeállítása, a szervezeti egység nevének megállapítása, a tétel irattári és levéltári jelzetének, időhatárainak, valamint lapjai számának feltüntetése. B OnucaHHe Ha peno N Verzeichnung CS Popis spisu R Descrierea dosarului L Opis akt, inwentaryzacja akt S Descripción del expediente M XajxrajiaM>KHHH romom TOJjopxoHjiojrr SZ Opis spisu ŐHHHX V Bién muc ho so 1 II. 164. OllTHMH3aUMH COCTSBa H COJiepwaHHM TAO Az állami levéltári fond maximális információs értékének biztosítása az állománykiegészítés, az iratértékelés módszereinek, a levéltári tektonikának és a tudományos-tájékoztató appará­tusnak a fejlesztése útján. B N Optimierung der Zusammensetzung und CS Optimalizace skladby a obsahu státní- des Inhalts des STAFO ho archivního fondu R Optimizarea structurii sí contínutului L Optymalizacja wartosci informacyjnej F.A.N. pañstwowego zasobu archiwalnego S Optimización de la estructura y del M yjiCbiH apxHBbm caH XeMperHHH őyp- contenido del fondo de archivo estatal 3JI^3XYYH, aryyjirbir OHOBHTOH öojirox SZ Optimalizácia skladby a obsahu státne­ho archívneho fondu V Tői u^ hóa thánh phán vá női dung phőng luu trü 1 quo'c gia

Next

/
Oldalképek
Tartalom