C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
1428. április 22. 195 441 Ápr. 22. Sasvár. Ugocsa megye szolgabírái előtt Kaki György és felesége elmondták, hogy jóllehet Bökényi Gergely fia: Benedek ugocsai alispán Egresi László ügyében, amely szerint Péterfalvi János, Farkasfalvi Antal és Kalós Simon nevű familiárisaival az ő és fiai házára tört és onnan bűneikl miatt minden holmijukat elvitték, ezért az asszony a fiaival együtt a történtek felől nyugtatja őket. - Ugocsa 32. sz. (DL 38251. - Újhelyi cs.) 1 A regesztában tévesen „az ártatlanul” szerepel (az eredetiben: culpis ipsorum demeritis). 442 Ápr. 22. Bártfa város tanácsa az egyfelől Konrad im Werd, másfelől Rokkelfinger István és társai, lőcsei polgárok közötti pert Buda város tanácsa elé terjeszti. - Wenzel: Nevezetes per 27. (Tartalmi átírás Buda város 1429. ápr. 19-i oklevelében. Kassa város lt., Collectio Schwartzenbachiana 165. - DF 270205.) - BTOE III. 944. sz. (140. oldal; Uo.) 443 Ápr. 22. Bécs város tanácsa Buda város tanácsának 1428. febr. 7-i levelét (128) bemásoltatta egyik városkönyvébe, az eredeti levelet pedig elhelyezte a bécsi városháza tornyában lévő ládában. - Források a kereskedelemtörténethez II. 268. (WstLA, Handschriften, A 285.3 [Testamentenbuch 1419-1430] fol. 275v.) 444 Ápr. 22. Prozelten. (A német lovagrend német tartományi mesterének) német nyelvű levele a német lovagrend nagymesteréhez. Zs. három alkalommal is írt neki, hogy kísérje el Rómába a császárkoronázására. Az első levelében azt kérte tőle, hogy legyen készen, és akkor induljon útnak hozzá, amikor következő alkalommal ír neki. Második alkalommal meghagyta neki, hogy ápr. 23-ra Ravensburgba menjen, és várja meg odaérkezését. Harmadszor azt írta, hogy Ulmba menjen, mivel a választófejedelmeket is odahívatta, de nem határozta meg számára az időpontot. Ezután értesült arról, hogy Zs. még Magyarországon van, és nem tudja, hogy elindul-e egyáltalán az útjára, pedig korábban egészen határozottan állította, hogy ez a szándéka. Egynémely ügyek miatt azonban ő nemsokára elindul, és Zs.-hoz fog lovagolni. Tájékoztatja, hogy a lengyel király két tanácsosát küldte el a választófejedelmekhez (a nürnbergi gyűlésre), ott volt a brandenburgi őrgróf (mint a tervezett huszita hadjárat főkapitánya)! is, de nem tudja a tárgyalások eredményét. Ismerteti a husziták elleni hadjáratra való toborzás, illetve a választófejedelmek említett nürnbergi gyűlésének (Fürstentag) fejleményeit is; hogy a választófejedelmek követeket küldtek Zs.-hoz, akik már visszafelé tartanak Nürnbergbe, és ápr. 23. körül meg is fognak oda érkezni, de még nem tudni, milyen válasszal. - DRTA IX. 163., egyszerű korabeli másolatban, címzés és aláírás nélkül. (Königsberger Staatsarchiv, Schublade XXII. Nr. 58.) - Joachim-Hubatsch I. 306/4921., ápr. 23 -i keltezéssel, mint az 1428. ápr. 18-i levél (425) melléklete. (GStA PK, Ordensbriefarchiv Nr. 4921.) 1 Vö. DRTA IX. 136. Zs. 1428. márc. 22-i, Tornován kelt megerősítő oklevele Frigyes brandenburgi őrgróf számára (az 1427. decemberi frankfurti birodalmi gyűlés határozata értelmében) a huszita hadjárat főkapitányi tisztségéről, a birodalmi zászló átadásáról és az őrgróf jogköreiről. 445 (Ápr. 22. Keve.)1 Piero Guicciardini Zs. udvarában tartózkodó firenzei követ olasz nyelvű jelentése Firenzéhez. Legutóbb ápr. 4-én írt jelentést nekik, valamint duplikálta a márc. 16-i jelentését némi kiegészítésekkel. Az (ápr. 4-i) levelet Andrea Vivianira bízta, aki ápr. 5-én indult el innen Zs.-nak Ciliéi (Hermannhoz) szóló parancslevelével együtt. Piero meghagy ta Vivianinak, hogy amint Ciliiben (in Zilia) lesz, saját gyalogos küldöncével küldje onnan Velencébe Medici vagy Goggi (Ghoggi) számára; bizonyára meg is teszi. Bár nagypénteken