Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
332 1386. március 8.–március 23. totta, hogy Berkenes-i Zupu[s] Miklós, Fratha-i Gál fia: Péter és Bothhaza-i László fia: György jobbágyai Vos (d) István Ryua-i részeit mint elzálogosított birtokot használták. Eredeti, papíron, hátlapján két befüggesztett pecsét töredékeivel, továbbá Huszti András írásával regeszta és levéltári jelzet, Wass cs lt (DF 252843). Közlés: HOkl 314–315. Regeszta: WassLt 193. sz. 860. 1386. március 8. (in Kukelleuar, II. d. Cinerum) István erdélyi vajda és Zolnuk-i ispán Bere fia: Oláh (Olachus/Volahus) Ladislau kérésére átírja és vajdai hatalmánál fogva megerősíti László egykori erdélyi vajda 1381. május 18-i pátens oklevelét (614. sz.). (K. A.) Ái Zsigmond király 1391. május 8-i oklevelében, Barabás Samu gyűjteményének elpusztult középkori okleveleiről készült mikrofilmen (DF 291366). A leírás szerint pátens alakban volt kiállítva. *1386. március 21. Mária királynő hamis oklevelét a kézdi-, orbai- és sepsiszéki határőrök kiváltságairól (SzOkl VIII. 411–417) lásd 1386. július 11-i keltezés alatt (874. sz.). 861. 1386. március 23. (f. VI. a. Oculi) A Warad-i egyház káptalana Mária királynőnek. 1385. december 21-i parancsára (855. sz.) Zakachy-i Jakab fia: István királyi ember, Pál karbeli pap (presbyter), a Szt. György-oltár igazgatója (rector), káptalani tanúbizonyság jelenlétében, március 9-én (f. II. p. Reminiscere) néhai Jakch magister fiait: György és András magistereket, lovagokat, Istvánt, Dénest és Dávidot új adomány címén bevezette <Mezesapath nevű> apátsági monostor és kegyúri joga, valamint a monostorhoz tartozó Nyrsed, Maygrad, Warteleke, Kerykapataka, Monostorpatak és Beryd falu vagy jószág birtokába. — Hátlapján, XIV. századi másik kézzel: Super statutione monasterii sancte Margarete de monte Mezes et possessionum ad idem pertinentium. — Uo., XVI. századi kéz írásával: Littere statutorie Marie regine super monasterio abbatiali in monte Mezes, Mezesapath vocato (?). Eredeti, hártyán, hátlapján mandorla alakú befüggesztett pecsét nyomával, Wesselényi cs zsibói lt (DF 254809). Az oklevélből az apátság neve kimaradt. Minden bizonnyal ezzel függ össze a jelentésnek privilégium formájában történő – talán utólagos – kiállítása (862. sz.). (K. A.) 862. 1386. március 23. (f. VI. a. Oculi) A Warad-i egyház káptalana bizonyítja, hogy Mária királynő [1385. december 21-i] parancsára (855. sz.) Zakachy-i Jakab fia: István királyi ember, Pál karbeli pap (presbyter), a székesegyházi Szt. György-oltár igazgatója (rector), káptalani tanúbizonyság jelenlétében, néhai Kusal-i Jakch magister fiait: György és András magistereket, a királynő lovagjait és kincstartóit, valamint Istvánt, Dénest és Dávidot március 19-én (f. II. p. Reminiscere) új adomány címén ellentmondás nélkül bevezette a Mezes hegységben (Zonuk vm) épült Mezesapath nevű apátsági monostor (monasterium abbatiale) és kegyúri jogának (iuris patronatus), valamint a hozzá tartozó Nyrsed, Maygrad, Warteleke, Kerykapataka, Beryd és Monosturpatak nevű Zonuk vármegyei falvaknak vagy jószágoknak a birtokába. — Méltóságsor: Cyko István prépost, Mihály olvasó-, István éneklő-, Jakab őrkanonok. — Hátlapján, XVI. századi kéz írásával: Statutoria super monasterio. In Kussal. — Uo., XVII. századi kézzel: Az kusali clastrumba valo iktatas. Eredeti, nedvességtől rongált, felül chirographált hártyán, függőpecsét zsinórjával, Wesselényi cs zsibói lt (DF 254810).