C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)
1427
1427. keltezetlen oklevelek 501 * (1424-1427 között) Radu havasalföldi vajda Brassó város polgáraihoz. Kérésükre megszünette a cámpulungi vámot - Glagolita írással készült szláv nyelvű, keltezés nélküli oklevél. - Bogdan: Documente 13., román fordításban is, a keltezés megállapításával. (Brassó város lt. 227.) - Bogdan: Documente §i regeste 10., 1421-1422. évi keltezéssel. (Uo.) - Doc. Rom. Hist. D, I. 234., Bogdan: Documente datálását átvéve a korábbi közlések felsorolásával, román fordításban is. (Uo.) - Az oklevél helyesebb kelte: 1421. máj. 17-okt. 23. Lásd ZsO VIII. 529. sz. * (1424-1427 között) Radu havasalföldi vajda jóváhagyja a Brassó, Rozsnyó és az egész Barcaság számára adott vámkiváltságokat. - Glagolita írással készült szláv nyelvű, keltezés nélküli oklevél. - Bogdan: Documente 14., román fordításban is, 1424-1427 közötti keltezéssel és az erre vonatkozó irodalom áttekintésével. (Brassó város lt. 299.) - Bogdan: Documente §i regeste 11., román fordításban, keltezés nélkül. (Uo.) - Az oklevél helyesebb kelte: 1421. nov. 21-1422. okt. 23. Lásd ZsO VIII. 152. sz. * (1427-1431 között) Dán havasalföldi vajda Brassó városához a (törcsvári) várnál szedett vám ügyében. - Glagolita írással készült szláv nyelvű, keltezés nélküli oklevél. - Bogdan: Documente 30., román fordításban is, 1427-1431 közötti keltezéssel. (Brassó város It. 1.) - Bogdan: Documente §i regeste 19., román fordításban, 1427-1431 közötti keltezéssel. (Uo.) - Doc. Rom. Hist. D, I. 265., az eddigi román kiadások feltüntetésével, román fordításban is, 1428. szept. utáni keltezéssel, a következő utalóban szereplő tétel datálása alapján. (Uo.) - Z-W. IV. 243., 1426. febr. 3. előtti keltezéssel, német fordításban is. (Uo.) - Az oklevél valószínűsíthető kelte: 1425 körül. Lásd ZsO XII. 1374. sz. * (1427-1431 között) Argyas. Dán havasalföldi vajda Brassó városához a törcsvári várnagyok jogtalan vámszedése ügyében. - Glagolita írással készült szláv nyelvű, keltezés nélküli oklevél. - Bogdan: Documente 31., román fordításban is, 1427-1431 közötti keltezéssel. (Brassó város lt. 4.) - Bogdan: Documente §i regeste 20., román fordításban, 1427-1431 közötti keltezéssel. (Uo.) - Doc. Rom. Hist. D, I. 263., az eddigi román kiadások feltüntetésével, román fordításban is, 1428. szept.-i vagy 1429. máj.-1430. szept. közötti keltezéssel, a vajda tartózkodási helyei alapján. (Uo.) - Z-W. IV. 247., 1426. febr. 3. előtti keltezéssel, német fordításban is. (Uo.) - Az oklevél valószínűsíthető kelte: 1425 körül. Lásd ZsO XII. 1373. sz. * (1427. k.)1 Nándorfehérvár. Remetei István levele Losonci Zsigmondhoz birtokai kifosztása ügyében. - Bánffy I. 593. (DL 56646. - Kállay cs.) 1A kiadó keltezése, Remetei István azonban valamikor 1420. aug. 20-a (ZsO VII. 2094. sz.) és 1421. febr. 25-e (Uo. VIII. 221. sz.) között elhunyt, így a levél kelte értelemszerűen csak ez előtti lehet. 1335 (1427. k. szept. 14. u.)1 Suk. Suki Benedek levele Szentkirályi Bolgár Jánoshoz. Visszatéréséig elhalasztotta mind Szamosfalvi Istvánnal, mind Apafi Miklóssal folyó pereit. Siessen haza, mert ura (ti. Bolgár Jánosé) magához rendelte összes familiárisait és jelenleg a váradi püspök birtokán, Belényesen van. - Teleki I. 507. (DL 74449. - Teleki cs., marosvásárhelyi.) 1A levélnek nincsen évszáma, a hozzávetőleges kelet a kiadóé. 1336 (1427-1430 között)1 Barbara Dei gratia Romanorum ac Hungarie etc. regina universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus, ducibus, comitibus, vicariis generalibus, vicecomitibus, baronibus, nobilibus, militibus, dien-