C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)
1427
502 1427. keltezetlen oklevelek tibus, officialibus, advocatis, antianis, potestatibus, presidibus, tricesimatoribus, theolonyariis, tributariis, mutariis, boletariis, iusticiariis, iudicibus, magistris civium, passuum custodibus, civitatum, opidorum, villarum et locorum communitatibus et rectoribus eorundem ceterisque nostris et imperii sacri subditis et fidelibus, ad quos presentes pervenerint, salutem et gratiam. Venerabiles, illustres, spectabiles nobiles et fideles dilecti! Quia reverendus in Christo pater, Andreas episcopus Symboliensis gubernatorque conventus monasterii Beati Adriani martiris de 2 insula Zaladiensi, fidelis noster devotus, dilectus, presentium videlicet exhibitor ingenti ductus devotione limina Beatorum Petri et Pauli apostolorum ac aliorum sanctorum patrum, querens anime sue salubriter remediari, intendit visitare. Idcirco vobis omnibus et cuilibet vestrum eundem dominum Andreám, episcopum Symboliensem sincero recommendamus affectu, desiderantes vosque seriosius requirentes, quatenus ipsum dominum ad vos pervenerit benigne suscipere, favorabiliter tractare ac in hiis, que celeritatem et securitatem sui concernunt, itineris3 gratuitam et promotivam sibi velitis et debeatis ostendere voluntatem necnon ipsum unacum familia, rebus et bonis suis secum illud deferendis tam per terram, quam super aquam absque aliquali solutione datii, tricesime, tributi, mute, ponthenagii, gustume, gabelle ac alterius solutionis et exactionis genere omnique impedimento et molestatione remotis per dictas civitates, castra, opida, villas, districtus, portus, pontes et alia nostre et vestre iurisdictionis loca transire, stare, morari, redire libere et pacifice permittatis et permitti faciatis, providentes eidem dum per eum aut suo nomine4 super presentibus fuerint requisiti de securo et salvo conductu ad hominem et specialem reverentiam nostre reginalis maiestatis in eo nostre placituri serenitati, presentes quoque post lecturam reddi iubemus presentanti. Datum antique Zolii etc. A hátlapon keresztben: Et quia tam repente usa.........erga // ..opere diffuere est non ... equi mei destructi existen... // eapropter vestram serenitatem......, quatenus nostre per hominem meum, latorem // videlicet presentium dignetur in favorem......venire valeam et quibus // dispositionibus, quia in.............demptis fatigiis equorum et famulorum // magnam expensam fec[........] sed illis non obstante pro posse meo ad quamvis............... Közelkorú másolat. A. HAZU D-VIIb-85. (DF 230893.) - Isprave 1410. sz., 1410. vagy 1411. évi dátummal. 1A keltezetlen menlevél évhez kötése az alábbiak alapján történt: Andrea Benzi de Gualdo simboliai (cimbaleni) püspök 1425. szept. 3-án fizette meg az annatát a zalavári apátság kormányzói kinevezéséért (ZsO XII. 990. sz.), utoljára 1430. nov. 7-én szerepel e minőségében (DL 12335.), 1431. ápr.-ban már sioni püspök volt (Eubel: Hierarchia II. 233.). Borbála királyné, noha 1425-ben is kimutatható Zólyomban, de huzamosabb ottani tartózkodására 1427 és 1431 között vannak adataink (Itineraria 1382-1438.176-177.). - András püspök-kormányzó 1427. máj. 1-jén Brassóban járt (446), ahonnan éppenséggel Borbála királynéval együtt jöhetett el (a királyné szept. 12-én volt Zólyomban). 2 A másolatban utána feleslegesen az „in" elöljárószó áll. 3 Előtte egy elrontott szó kihúzva. 4 Előtte kihúzva: homine.