C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

1427 .november 11. 453 1169 Nov. 11. Zs. emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előtte János zágrábi éneklőkanonok és László székesegyházi főesperes a maguk és a káptalan nevében, és felmutatták I. Lajos király 1352. febr. 10-i - 1364. okt. 25-én megerősített (Anjou okit. XLVIII. 501/142. sz.) - privilégiumát (Uo. XXXVI. 123. sz.), amelyben átírta I. Károly király 1333. jún. 11-én kelt oklevelét (Uo. XVII. 282. sz.), amelyben Károly király átírta a fehérvári káptalan 1328. aug. 1-i oklevelét (Uo. XII. 394. sz.), és kér­ték annak átírását. Ezt Zs. teljesítette is, és mera auctoritate regia et potestatis plenitudine ac ex certa sci­entia nostre maiestatis, de consensu etiam et beneplacita voluntate ... Barbare regine, conthoralis nostre ca­rissime prelatorumque et baronum nostrorum prematuro et uniformi decreto eorundem átírja és megerősíti salvis iuribus alienis. Privilégiumát új autentikus kettős függőpecsétjével, quo videlicet ut rex Hungarie utimur, erősítette meg. Datum per manus... Iohannis episcopi Zagrabiensis, aule nostre sumpmi cancellarii. Méltóságsor: a névsor megegyezik Zs.-nak az e napi másik, szintén a zágrábi káptalan részére ki­adott oklevelével (1168). Arenga. - A szöveg élén jobbról Relatio domini Petri de Rozgon episcopi Ag­­riensis. - Fejér X/6. 884. (Csak a Zsigmond-féle átírás szövegét közli Kerchelich: Hist. Eccl. Zagr. 162-163. nyomán; hasonlóan jár el Katona: Hist. Crit. XII. 491. is, akárcsak Farlati: Illyrici sacri V. 464.) - Az oklevél eredeti példánya: hártyán, hatsornyi kezdő díszített kezdő S betűvel, az első sor­ban kiemelt kezdőbetűkkel, függőpecsét selyemzsinórjával. Zágrábi székeskáptalan 1L, Acta antiqua 1-40-A. (DF 256120.) - Archivski Vjesnik 11-12. (1968-1969) 280/72. sz., reg. 1170 Nov. 11. Zs. emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előtte János zágrábi éneklőkanonok és László székesegyházi főesperes a maguk és a káptalan nevében, és felmutatták I. Lajos király 1359. évi - 1364. okt. 25-én megerősített - privilégiumát, amelyben átírta IV. Béla király 1253. évi oklevelét (Reg. Arp. 1001. sz.) Kulpatő és Csernető birtokok zágrábi káptalannak való adományo­zásáról, és kérték annak átírását. Ezt Zs. teljesítette is, mera auctoritate nostra regia et potestatis ple­nitudine ac ex certa scientia nostre maiestatis, de consensu etiam ac beneplacita voluntate ... Barbare, Dei gratia predictorum regnorum nostrorum regine, consortis nostre karissime prelatorumque et baronum nost­rorum prematuro consilio et uniformi decreto eorundem átírja és megerősíti salvis dumtaxat iuribus ali­enis. Privilégiumát új autentikus kettős függőpecsétjével, quo videlicet ut rex Hungarie utimur, erő ­sítette meg. Datum per manus ... Iohannis episcopi Zagrabiensis, aule nostre sumpmi cancellarii. Méltóságsor: a névsor megegyezik Zs.-nak az e napi másik, szintén a zágrábi káptalan részére ki­adott oklevelével (1168). Arenga. - A szöveg élén jobbról: Relatio domini Petri de Rozgon episcopi Ag­­riensis. - Lukinovic VI. 239. (Zágrábi káptalan orsz. It., Acta antiqua 72-2-5. - Az oklevél a DL-DF- adatbázisba nem került be.) - Arhivski Vjesnik 11-12. (1968-1969) 280/70. sz., reg., nov. 3-i kelettel. 1171 Nov. 11. (Bude, 37. die oct. Mich.) Garai Miklos nádor azt a pert, amelyet György szepesi prépost és a káptalan folytat Ezdege-i Pál bán és officiálisa: Hor ­vath (dictus) György ellen az ő perhalasztó levele értelmében, a jászói konvent vizsgálati- és idézőlevelében foglalt ügyben a jelen Mihály-nap (szept. 29.) nyol­cadán jelenléte előtt, propter presentem exercitualem expeditionem regni víz ­kereszt (1428. jan. 6.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: Kch (kézjegy). Papíron, zárópecsét nyomával. Szepesi prépostság It. 222. (DF 264340.) 1172 Nov. 11. Szécsi Imre (Ehrenreich Herzog von Welsch I Zötscher und herr zu Lymbach) és felesége: Anna Liebenbergerin magánoklevele. Mint a Lieben­­fels-i vár birtokosai, engedélyezik a Pulst-i johannita rendi komturnak, hogy a helyi plébánia épületében (Pfarrhof) kocsmát működtethessen. Oklevelüket saját pecsétjeikekkel erősítették meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom