C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

362 1427. augusztus 8. wanne her sey, das haben wir nicht irfaren, zunder wir bescheiden haben, den obgenanten Lasla, ab her yndret möge doruff komén adir ichtens hyvon irfaren, wie im durch ewr eren willen stewir hülfe und forderunge willeclichen wellin irczeigen. Gebin undre unsers richters sigil, am fritag vor Senten Laurentii feier, anno etc. XXVII°. Rathmanen der stat Leutscha Papíron, zárópecsét nyomával. Kassa város It., Collectio Schwartzenbachiana 161. (DF 270202.) 1A címzés a hátlapon. 888 Aug. 8. Velence. A velencei szenátus határozatot hoz arról, hogy Zs. udvarába utazó ünnepélyes követüket: Marco Dandolót Francesco Foscari dózse nevében milyen követutasítással lássák el. Megbízólevele átnyújtása után hangoztassa a dózse vágyát a kereszténység békéje, nagyrabecsü­lését a Luxemburgi-ház (domum suam de Luciburgo) iránt, valamint készségét a Zs.-dal kötendő al­kalmas békemegállapodásra. Ha a firenzei vagy szavojai követekkel együtt hívatják, velük együtt jelenjen meg, és közösen beszéljenek. Fejezze ki csodálkozását, hogy Zs. miért támogatja a meg­bízhatatlan és szószegő milánói herceget a liga ellenében (hiszen például az a velük kötött és általa megszegett békemegállapodásban egyáltalán meg sem említette Zs.-ot). Részletezze, hogy Firenze és Velence barátsága milyen hasznos lehet Zs. számára, különösen, ha római császárkoronázására szeretne Itáliába utazni. Ha Zs. kijelenti, hogy a Velencével kötendő békéjéről és a ligának a milánói herceggel kötendő békéjéről együttesen akar tárgyalni, azt válaszolja, hogy Zs. számára sürgetőbb és fontosabb előbb Velencével megállapodni, hiszen ez a török elleni fellépéséhez is hasznos, és könnyebb utána a liga megállapodását rendeznie, ellenben a két ügy közös tárgyalása csak mind­kettőt akadályozná. Ha a külön tárgyalást nem tudná elérni, közölje, hogy nincs felhatalmazása a liga ügyében tárgyalni, de tárgyalják előbb Zs. és Velence megállapodását, amíg hazulról választ kap. Ha a szavojai herceg által (1427. jan. 27-én adott) megállapodási javaslatok között szereplő, Dalmácia Zs.-nak való átengedéséről szóló pont előkerülne, úgy nyilatkozzon, hogy Zs. is tudja, és közismert, hogy Velence jogosan birtokolja Dalmáciát, így ez nem tárgyalási alap. Egyébként tisztes feltételekkel megkötheti a fegyverszünetet. Segítségül mellékeli a szavojai herceg említett javaslatait (105). Ha Zs. segítséget kérne a török ellen, ezt Velence kész teljesíteni a kereszténység javára; a követ 5000 dukátig megígérhet támogatást, és erről váltót is kiállíttathat. Zs. ballista-ke­­zelőket, fegyveres katonákat, hajósokat és más mesterembereket toborozhat velencei területről. Ha császárkoronázásához itáliai útjára és visszaútjára velencei gályákat kérne, ezt megígérheti: a hajók Zs.-ot Zenggből Marche vidékére, illetve visszafelé Marche vidékéről Zenggbe el fogják szállítani, Velence követeivel pedig Rómába kíséretet is nyújt számára. Ha felrónák neki, hogy mindezzel a milánói herceggel korábban kötött ligát rúgják fel, igazolja Velence jogos eljárását, és bemutathatja az aragón királynak írott levelüket, és az abban foglalt érveket. Mivel (Frangepán) Miklós zenggi gróf már jelezte, hogy megkapta Zs. útlevelét, a követ utazzon Zenggbe, mutat­kozzon be a grófnak, adja át megbízólevelét és fejtse ki küldetése célját, majd vegye át a gróftól az útlevelet; ha azok nem érkeztek volna meg, maradjon ott további utasításig. Missziójára 200 du­­kátot kap, kíséretében egy jegyzőt és egy famulust, egy sáfárt, egy szakácsot, egy tolmácsot, négy nemes ifjút (domicellos), négy szolgát (ragatios) vihet egy teherhordó lóval. Napi 7 dukátot fizethet ki, nem számítva a járulékos költségeket. - A szavazás eredménye: De parte 79, de non 0, non sinceri 0. - Ljubic IX. 21-25. (Archivio di Stato di Venezia, Deliberazioni del Senate, Secreta vol. 10., fol. 71V-73V.) - DRTA X. 110. (Uo.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom