Szőcs Tibor: Az Árpád-kori országbírók, udvarbírók és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 58. (Budapest, 2020)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk - Királyi országbírók és helyetteseik

178 Márton alországbíró / Tamás/Apor? (1293.) dec. 12., Buda (1294. febr. 1. előtt) túr, et insulam, in quantum ad eandem totam possessionem Moch pertinere dinoscuntur, ambe partes et eorum heredes communiter perpetuo possidebunt, renunciantes omni liti et actioni eorum, que­­cunque contra invicem usque ad presens fuissent susscitate, obli­gantes se et heredes suos, quod nunquam de cetero super facto pre­­dicte possessionis litis movere poterunt questionem. Dicimus etiam, quod licet comes Nicolaus, Zoard et Chak magistri, nepotes Wech contra magistrum Zeryem, comitem Rorandum et filios Mau­­ritii bani super facto dicte possessionis Moch in lite processerit, tamen iidem comes Nicolaus et fratres sui personaliter coram nobis comparendo dixerunt, quod predictam possessionem Moch non sibi, sed comiti Laurentio predicto, fratri eorum, et Stephano filio eius aquisivissent, tanquam proprium ius eorundem. Datum Bude, sexto die octavarum [Sancti] Martini confessoris, anno Domini M° CC° nonagesimo tertio. a előtte áthúzva: n ___________________________________________ 222 — (Datum pro memoria): Jexa fia Péter, akinek a nevében rokona: Dénes fia Egyed jelent meg, továbbá a személyesen jelenlévő [László] fia Do­monkos és más rokonai Diód (Gyough) faluból, [akik közül és a többiek nevében] Rath fia Benedek és Jexa fia [Sebestyén] jelentek meg, vízke­reszt nyolcadára [jan. 13.] kaptak határnapot b[erki] (de B[erky]) Tamás ellenében, [akinek a nevében] serviense: Vydus fia István jelent meg. Ezen kívül a per kezdete előtt Jexa fia Péter fizessen bírságot [Tamásnak] azért, mert a kitűzött határnapon, Szent András nyolcadán [dec. 7.], nem jelent meg személyesen és a nevében megjelenő Egyed [sem] vette fel a pert. Datum Bude, sext. die oct. S. Andree ap. Eredeti: több helyen vízfoltos és olvashatatlan, hártyaszalagoknak való ki­vágásokkal, hátoldalán zárópecsét halvány foltja - DL 76170. (Zichy család, zsé­­lyi, mise. 4.) Kiadása: Zichy XII. 3. Regesztája: Bakács: Pest m. 240. sz.; DPM 153. sz. Az oklevél vízfoltos és emiatt több helyütt olvashatatlan. A nevek és a szöveg első felének pótlása az ezen ügy közvetlen előzményének tekinthető, 221. sz. reg. alapján történt. Az oklevél kibocsátási évére, és a kibocsátó személyére 1. a 221. és a 228. sz. reg. kommentárját. ___________________________________________ 223 Tamás/Apor? privilégiális oklevele (litteras privilégiâtes iudicis curie rega ­lis) szerint Hontpázmány (Hunthpaznan) nb. Welk fia Sándor és Péter fiai: Márton és Károly 32 márkáért becsértéken megváltották elhunyt nemzetségi rokonuk: Miklós fia Atha birtokait, ti. a Gömör megyei (in comitatu Gumuriensi) Harmacot és Aszót (Harmach et Ozou), a Borsod megyei (in comitatu de Borsod) Velezt (Welez), ill. a Bars megyei (in co ­mitatu Borsiensi) Gényt és Gyarmatot (Geyn et Gyarmath). Ezen birtokok

Next

/
Oldalképek
Tartalom