Szőcs Tibor: Az Árpád-kori országbírók, udvarbírók és helyetteseik okleveleinek kritikai jegyzéke - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 58. (Budapest, 2020)

Az oklevelek kivonata, őrzési helyüknek és kiadásaiknak felsorolása és kritikájuk - Királyi országbírók és helyetteseik

Márton alországbíró 177 1293. nov. 23., Buda Az oklevél keltezésére 1. HH 152-153.194. sz., ill. részletesebben, a kibocsátóra vonatkozóan is, a 228. sz. reg. kommentárját. ___________________________________________ 221 — : egyik részről Wech unokája Lőrinc a maga és fia: István nevében, má­sik részről Zerye mester, és keszi Móric bán fia Roland a maga és neve­zett fivérei nevében megjelenvén arról számolt be, hogy hosszú ideje per volt köztük a Komárom megyei Mocs birtok kapcsán, amelyen a Mindenszentek-egyház áll, ám fogott bírák közbenjárásával egyezségre jutottak. Eszerint a birtokot két egyenlő részre osztják, és a Komárom felőli rész, amelyen a mondott egyház is található, Lőrincnek és fiának jut, a másik, Karva felőli rész pedig Zerye mesteré és Móric bán fiaié lesz. A Mindenszentek-egyház, a Duna, az azon lévő „tanyának" mon­dott halászat, és a sziget Mocs birtokhoz tartozó része közös tulajdon marad. Felhagytak minden köztük lévő perrel, és kötelezték magukat arra, hogy ez ügyben nem is indítanak keresetet többé. Ezen kívül, jól­lehet Wech unokái közül Miklós, Zoard és Csák mesterek Zerye mester és Rolandék ellenében perben voltak a kérdéses birtok kapcsán, az al­országbíró előtt megjelenve azt mondták, hogy a birtokot nem maguk­nak, hanem Lőrincnek és fiának szerezték volna meg. Eredeti: hártyája ép, vastag hártyaszalagon függő pecsétje kis mértékben sé­rült - DL 1374. (MKA, Neo-regestrata acta 1533. 39.) Regesztája: CD VI/1. 280. (lat.) Az oklevél szövege: Nos comes Martinus viceiudex curie domini regis memorie com­mendantes tenore presentium significamus, quibus expedit uni­versis, quod comesa Laurentius nepos Wech pro se et Stephano filio suo ab una parte, magister Zerye, comes Rorandus pro se, Mi­­chaele, Andrea, et pro omnibus aliis fratribus eorundem, filiis Mau­­ritii bani de Kezw ex altera in nostri presentia personaliter compa­­rentes in facto possessionis Moch nuncupate in comitatu de Komarun existentis, in qua est ecclesia in honore Omnium Sancto­rum constructa, inter possessiones Koroa, Machala, Bulchw et Moch, que est Theodori existentis, super qua in lite diutius proces­serant, per arbitrium proborum virorum de nostra permissione in talem pacis formam se dixerunt devenisse, quod predictam pos­sessionem Moch totam contentiosam in duas partes equales cum universis utilitatibus et pertinentiis suis divisissent, de quibus una pars a parte superiori, videlicet a parte Kamarun, in qua est pre­­dicta ecclesia Omnium Sanctorum in commetaneitate possessionis dicti Theodori, cessisset eidem comiti Laurentio et Stephano filio eius in perpetuum possidenda. Alia vero dimidietas ipsius posses­sionis a parte inferiori, videlicet a parte Koroa, cessisset magistro Zerye, comiti Rorando, Michaeli, Andree et fratribus suis, filiis Mauritii bani, similiter cum utilitatibus suis in perpetuum possi­denda, ita tamen, quod predictam ecclesiam Omnium Sanctorum, Danubium, loca piscatoria in Danubio, que vulgariter thana dicun-

Next

/
Oldalképek
Tartalom