Zsigmondkori oklevéltár XII. 1425 (Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 52. Budapest, 2013)

1425

54 1425. január 20. január 21. 78 Jan. 20. (in K[e]lechen, sab. a. convers. Pauli) Iske-i László ungi alispán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy megjelent előttük Chycher-i Oroz Jakab - a maga meg frater-e: Tamás, valamint Fodor Ferenc, fia: Zsigmond, továbbá Ormos (dicti) György, Péter és János nevében és a Bes birtokon lakó összes hospes-t és jobbágyot a perambulatione et anichi[lare ...] cuiusdam pontis ipsorum in facie dicte possessionis Chycher existentis neonon occupatione [sjeu quovismodo in eundem intromissione facta vel facienda prohibuit inhibendo et inhibuit prohibendo. Papíron, a hátlapján három gyűrűspecsét nyomával. DL 98865. (Károlyi cs. nemzetségi lt., Károlyi cs.) 79 Jan. 21. ([...], dom. p. Fab. et Seb.) Zs. [Gerse-i] Pető fia: néhai János fia: László (egr.) vasi ispánhoz vagy az alispánhoz és a szolgabírákhoz. Elmondták neki [Komyathy-i] Demeter fia: János [nevében, hogy] Owar-i Lőrinc fia: [Miklós] familiárisaival és csat­lósaival fegyveresen és hatalmasul az ő Komyathy birtokon lakó Gochman/Guchman nevű jobbágyának a házára törve duó vasa vini necnon duos boves, duas vaccas et unum equum elvett és elhajtott, jobbágyát pedig elfogta és a mai napig fogságban tartja, ami­vel triginta quatuor libris denariorum kárt okozott a mondott jobbágyának. Ezért meg­parancsolja nekik, hogy hívják össze Komyathy birtok szomszédait és határosait meg a megyebeli nemeseket és tartsanak tanúvallatást, majd nem várva további parancsára a mondott jobbágyot és javakat adassák vissza Jánosnak és szolgáltassanak neki igazságot. Máshogy tenni ne merjenek. Az oklevelet bemutatása után adják vissza a panaszosnak.1 Átírták Thelekes-i Péter fia: Balázs vasi alispán és a szolgabírák 1425. febr. 10. körül kelt csonka jelenté­sükben, amely szerint az általuk kiküldött Meggyes-i [János]2 szolgabíró Skolasztika-nap előtti csütörtökön ([feria quijntá) Komyathy birtokon elvégezte a vizsgálatot, amely igazolta a panaszt. GYMSML D 5011., Káldycs. (DF 281351.) 1 Az átírt oklevél szövege a csonkasága mellett is meglehetősen zavaros.2 Vő. 1429. (DL 43780., 43802-3.) 80 Jan. 21. (2. die 15. die epiph.) A vasvári káptalan emlékezetül adja, hogy Nánai Kompolt István országbíró birói intézkedése értelmében Bixy-i Péter fiai: Tamás, Domokos és Miklós septuagesimo se nobilibus, quilibet videlicet eorum vigesimo quinto(!) Bixy-i László fia: Simon és apja: László ellenében esküt kellett tenniük arról, hogy Domokos furore repletus a múlt évben Simon és László Bykus birtokára menve őket, nisi se celare et occultare potuissent, interficere non voluisset ac ibidem unum equum suum et patris sui decem libras denariorum valentem multiplicibus plagiis non affecisset; insuper quendam iobagionem suum et ipsius patris tunc in facie dicte possessionis reperientem nisi tuitione Dei ac fuge presidio evadere potuisset, interficere non voluisset; preterea id Dominicus unum leporalem cuiusdam iobagionis sui et ipsius patris sui tres libras denariorum valentem non interfecisset ac quosdam pallos eiusdem iobagionis asportari non fecisset; et quod prefatus Thomas feria quinta proxima ante festum epiphaniarum Domini proxime preteritum (jan. 4.) ad propriam suam et ipsius patris sui habitationem in predicta Bixy habitam manibus armatis et potentiariis irruendo ipsos interficere ac eodem die de quodam molendino in possessione Nadalya habito ad propria in libera via remeantes reperiendo pectoribus equorum trucidando ac baculorum ictibus diutissime non verberasset et interficere noluisset; in super idem Thomas quandam silvam succidi necnon tributa montium dicte possessionis ipsorum Bykesd vocate ipsos de iure concernenti a quatuor annis incipiens sibi ipsi usurpandi non recepisset et recipi fecisset; demum prefatus Nicolaus quadam iugera terrarum arabilium ac quadam prata

Next

/
Oldalképek
Tartalom